Translated Labs

YOU SAID:

"Who's that tripping over my bridge?" roared the troll.

INTO JAPANESE

「誰がその橋をわたるのトリップですか?」と、トロールが大笑いしました。

BACK INTO ENGLISH

"Who cross the bridge is tripped?" And the roll had a good laugh.

INTO JAPANESE

「橋を渡る人トリップですか?」ロールは大笑い。

BACK INTO ENGLISH

"Do people cross the bridge trip?" Role is a good laugh.

INTO JAPANESE

「を行う人々 交差橋旅行ですか?」役割は、大笑いです。

BACK INTO ENGLISH

"People cross bridges travel do you?" Role is a good laugh.

INTO JAPANESE

「クロス橋旅行人か?」役割は、大笑いです。

BACK INTO ENGLISH

"Some cross-bridge trip?" Role is a good laugh.

INTO JAPANESE

「クロス ブリッジ旅ですか?」役割は、大笑いです。

BACK INTO ENGLISH

"Is the cross-bridge trip?" Role is a good laugh.

INTO JAPANESE

「クロス ブリッジ旅行ですか?役割は、大笑いです。

BACK INTO ENGLISH

"Cross-bridge travel? role is a good laugh.

INTO JAPANESE

「クロス ブリッジ旅行?役割は、大笑いです。

BACK INTO ENGLISH

"Cross-bridge trip? role is a good laugh.

INTO JAPANESE

「クロス ブリッジの旅?役割は、大笑いです。

BACK INTO ENGLISH

"Journey of the cross-bridge? role is a good laugh.

INTO JAPANESE

「クロス ブリッジの旅?役割は、大笑いです。

BACK INTO ENGLISH

"Journey of the cross-bridge? role is a good laugh.

Equilibrium found!

Well done, yes, well done!

HOT PARTIES

27
votes
10d ago

You may want to crash these parties too

1
votes
10Aug09
1
votes
10Aug09
1
votes
10Aug09
1
votes
10Aug09
1
votes