YOU SAID:
Who rides? So late through and night and wind? It is the father with his child. He has the boy well in his arm. He holds him safely, he keeps him warm
INTO JAPANESE
誰が乗るの?じゃあ、夜遅くまで、そして風は?それは彼の子供を持つ父親です。彼はその男の子を腕の中によく持っている。彼は彼を無事に抱きしめ、彼を暖かく保ちます
BACK INTO ENGLISH
Who will ride? Well then, late at night, and the wind? That is his father with his children. He often keeps the boy in his arms. He hugs him safely and keeps him warm
INTO JAPANESE
誰が乗るの?それで、夜遅く、そして風?それは彼の子供たちと彼の父親です。彼はよく男の子を両腕に抱えている。彼は無事に抱擁し、彼を暖かく保ちます
BACK INTO ENGLISH
Who will ride? So, late at night, and the wind? It is his children and his father. He often holds a boy in his arms. He embraced safely and kept him warm
INTO JAPANESE
誰が乗るの?それで、夜遅く、そして風?それは彼の子供たちと彼の父親です。彼はよく男の子を腕に抱いている。彼は無事に抱きしめて暖かく保った
BACK INTO ENGLISH
Who will ride? So, late at night, and the wind? It is his children and his father. He often holds a boy in his arms. He hugged safely and kept warm
INTO JAPANESE
誰が乗るの?それで、夜遅く、そして風?それは彼の子供たちと彼の父親です。彼はよく男の子を腕に抱いている。彼は無事に抱きしめて暖かく保った
BACK INTO ENGLISH
Who will ride? So, late at night, and the wind? It is his children and his father. He often holds a boy in his arms. He hugged safely and kept warm
That's deep, man.