YOU SAID:
Who knows what’s right? The lines keep getting thinner. My age has never made me wise. But I keep pushing on and on and on and on.
INTO JAPANESE
何が正しいか誰が知っていますか?線が細くなっています。私の年齢は私を賢明にしたことはありません。しかし、私は何度も何度も押し続けています。
BACK INTO ENGLISH
Who knows what is right? The line is thinning. My age has never made me wise. But I keep pushing over and over again.
INTO JAPANESE
何が正しいかは誰が知っていますか?ラインは細くなっています。私の年齢は私を賢明にしたことはありません。しかし、私は何度も繰り返し押し続けています。
BACK INTO ENGLISH
Who knows what is right? The line is getting thinner. My age has never made me wise. But I keep pressing and holding it again and again.
INTO JAPANESE
何が正しいかは誰が知っていますか?線が細くなっています。私の年齢は私を賢明にしたことはありません。しかし、私は何度も繰り返し押し続けています。
BACK INTO ENGLISH
Who knows what is right? The line is thinning. My age has never made me wise. But I keep pressing and holding it again and again.
INTO JAPANESE
何が正しいかは誰が知っていますか?ラインは細くなっています。私の年齢は私を賢明にしたことはありません。しかし、私は何度も繰り返し押し続けています。
BACK INTO ENGLISH
Who knows what is right? The line is getting thinner. My age has never made me wise. But I keep pressing and holding it again and again.
INTO JAPANESE
何が正しいかは誰が知っていますか?線が細くなっています。私の年齢は私を賢明にしたことはありません。しかし、私は何度も繰り返し押し続けています。
BACK INTO ENGLISH
Who knows what is right? The line is thinning. My age has never made me wise. But I keep pressing and holding it again and again.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium