YOU SAID:
Who hid the trampled sheep in front of the door and threw my clothes and possessions into the sea? I'm going to catch you catch.
INTO JAPANESE
踏みつけられた羊を戸口の前に隠して、私の衣服や持ち物を海に投げ込んだのは誰ですか? 捕まえてやるよ。
BACK INTO ENGLISH
Who is it that has hid the trampled sheep at my door and has thrown my clothes and my possessions into the sea? I will catch you!
INTO JAPANESE
踏みつけられた羊を私の戸口に隠し、私の衣服や持ち物を海に投げ込んだのは誰ですか。私があなたを捕まえます。
BACK INTO ENGLISH
Who is it that has hid the trampled sheep at my door, and has cast my garments and my possessions into the sea? I will catch you.
INTO JAPANESE
踏みつけられた羊をわたしの戸口に隠し、わたしの着物や持ち物を海に投げ込んだのはだれか。わたしはあなたを捕まえる。
BACK INTO ENGLISH
Who has hid the trodden sheep at my door? Who has cast my garments and my goods into the sea? I will catch you.
INTO JAPANESE
踏みつけられた羊をわたしの戸口に隠したのはだれか。わたしの着物や持ち物を海に投げ込んだのはだれか。わたしはあなたを捕まえる。
BACK INTO ENGLISH
Who has hid the trodden sheep at my door? Who has thrown my clothes and my goods into the sea? I will catch you.
INTO JAPANESE
踏みつけられた羊をわたしの戸口に隠したのはだれか。わたしの着物や持ち物を海に投げ込んだのはだれか。わたしはあなたを捕まえる。
BACK INTO ENGLISH
Who has hid the trodden sheep at my door? Who has thrown my clothes and my goods into the sea? I will catch you.
Come on, you can do better than that.