YOU SAID:
Who has known all the evil before us, Or the tyrannous secrets of time?
INTO JAPANESE
私たちの前にすべての悪を知られている人や時間 』 読解の秘密?
BACK INTO ENGLISH
People in front of us all the evil and time "reading the secret?
INTO JAPANESE
私たちの前にすべての悪の人々 し、時間を"秘密の読書か。
BACK INTO ENGLISH
In front of us all the evil people and time "reading the secret.
INTO JAPANESE
前に私たちはすべての邪悪な人々 と時間"秘密の読書。
BACK INTO ENGLISH
Before we all wicked people and time "reading the secret.
INTO JAPANESE
我々 の前にすべての邪悪な人々 と時間"秘密の読書。
BACK INTO ENGLISH
In front of us all the evil people and time "reading the secret.
INTO JAPANESE
前に私たちはすべての邪悪な人々 と時間"秘密の読書。
BACK INTO ENGLISH
Before we all wicked people and time "reading the secret.
INTO JAPANESE
我々 の前にすべての邪悪な人々 と時間"秘密の読書。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium