YOU SAID:
Who cares if there is a main character with a Mexican accent or not? It's just a movie not some life changing civil rights movement or something.
INTO JAPANESE
かまうものかメキシコのアクセントで主人公がある場合か。それはちょうど映画の公民権運動か何かを変更することがなく、いくつかの生活です。
BACK INTO ENGLISH
With accents of Mexico or who cares if you have hero? Is life for some, but it's just changing civil rights movie or something like that.
INTO JAPANESE
メキシコや構うのアクセントを持つヒーローを持って?人生は、いくつかのしかしそれがちょうど変えて公民権運動の映画か何かそのような。
BACK INTO ENGLISH
And Mexico have a hero with accents who cares? life has some but something it is just changing the civil rights film like that.
INTO JAPANESE
メキシコ、気のアクセントを持つ主人公か。人生にはいくつかの何か、それはそのような人権映画を変更するだけです。
BACK INTO ENGLISH
With accents of Mexico, like the hero? Only in life something of some to change human rights film it.
INTO JAPANESE
主人公のようなメキシコのアクセントか。何かを変更するいくつかの生活だけで人権映画します。
BACK INTO ENGLISH
Hero of Mexico's accent? Only life or do something to change the human rights film.
INTO JAPANESE
メキシコの英雄のアクセントか。命だけ人権映画を変更する何かを。
BACK INTO ENGLISH
Accents of Mexico heroism? To do something to change the human rights film lives just.
INTO JAPANESE
メキシコの英雄のアクセントか。人権を変更する何かをして映画にだけ住んでいます。
BACK INTO ENGLISH
Accents of Mexico heroism? To do something to change the rights, lives only in the movies.
INTO JAPANESE
メキシコの英雄のアクセントか。、権限を変更する何かをするには、映画だけで住んでいます。
BACK INTO ENGLISH
Accents of Mexico heroism? And to do something to change the rights, lives only in movies.
INTO JAPANESE
メキシコの英雄のアクセントか。映画だけで住んでいる、権限を変更する何かをします。
BACK INTO ENGLISH
Accents of Mexico heroism? Something lives only in movies, to change the permissions.
INTO JAPANESE
メキシコの英雄のアクセントか。何かの映画、権限を変更するだけで生活します。
BACK INTO ENGLISH
Accents of Mexico heroism? Just change the movie or something, right, lives.
INTO JAPANESE
メキシコの英雄のアクセントか。ちょうど映画または何か、権利、生活を変更します。
BACK INTO ENGLISH
Accents of Mexico heroism? Just change the movie or something, right, lives.
Come on, you can do better than that.