YOU SAID:
who cares about an offer exploding? you can accept and then just reneg my strategy with overemployment was to just set a price based on effort and amount of work required in a typical week and then accept the best offers
INTO JAPANESE
オファーが爆発することを誰が気にしていますか?あなたは受け入れて、それから反故にすることができます 過剰雇用に対する私の戦略は、典型的な1週間に必要な労力と作業量に基づいて価格を設定し、最高のオファーを受け入れることでした
BACK INTO ENGLISH
Who cares about the offer exploding?You can accept it, and then flip it. My strategy against over-employment was to set prices based on the amount of effort and work required for a typical week and accept the best offer
INTO JAPANESE
誰がオファーが爆発することを気にしていますか?それを受け入れてから、裏返すことができます。 過剰雇用に対する私の戦略は、典型的な1週間に必要な労力と仕事の量に基づいて価格を設定し、最高のオファーを受け入れることでした
BACK INTO ENGLISH
Who cares about the offer exploding?You can accept it and then turn it around. My strategy against over-employment was to set prices based on the amount of effort and work required for a typical week and accept the best offer
INTO JAPANESE
誰がオファーが爆発することを気にしていますか?それを受け入れてから、振り向くことができます。 過剰雇用に対する私の戦略は、典型的な1週間に必要な労力と仕事の量に基づいて価格を設定し、最高のオファーを受け入れることでした
BACK INTO ENGLISH
Who cares about the offer exploding?You can accept that and then turn around. My strategy against over-employment was to set prices based on the amount of effort and work required for a typical week and accept the best offer
INTO JAPANESE
誰がオファーが爆発することを気にしていますか?それを受け入れて、振り向くことができます。 過剰雇用に対する私の戦略は、典型的な1週間に必要な労力と仕事の量に基づいて価格を設定し、最高のオファーを受け入れることでした
BACK INTO ENGLISH
Who cares about the offer exploding?You can accept that and turn around. My strategy against over-employment was to set prices based on the amount of effort and work required for a typical week and accept the best offer
INTO JAPANESE
誰がオファーが爆発することを気にしていますか?それを受け入れて、振り向くことができます。 過剰雇用に対する私の戦略は、典型的な1週間に必要な労力と仕事の量に基づいて価格を設定し、最高のオファーを受け入れることでした
BACK INTO ENGLISH
Who cares about the offer exploding?You can accept that and turn around. My strategy against over-employment was to set prices based on the amount of effort and work required for a typical week and accept the best offer
You've done this before, haven't you.