YOU SAID:
Who ate all of my grapes? I left them in the refrigerator, and I’d put my name on them! Whoever did this is going to have to get me some new grapes.
INTO JAPANESE
誰が私のぶどうを食べましたか?私は冷蔵庫にそれらを残し、私はそれらに私の名前を入れた!誰でも私に新しいブドウを持たなければならないだろう。
BACK INTO ENGLISH
Who ate my grapes? I left them in the fridge and I put my name on them! Everyone will have to bring me a new grape.
INTO JAPANESE
誰が私のブドウを食べましたか?私はそれらを冷蔵庫に残して、私はそれらに私の名前を入れた!誰もが私に新しいブドウを持って来なければならないでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Who ate my grapes? I left them in the refrigerator and I put my name on them! Everyone will have to bring me a new grape.
INTO JAPANESE
誰が私のブドウを食べましたか?私は冷蔵庫にそれらを残し、私はそれらに私の名前を入れた!誰もが私に新しいブドウを持って来なければならないでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Who ate my grapes? I left them in the fridge and I put my name on them! Everyone will have to bring me a new grape.
INTO JAPANESE
誰が私のブドウを食べましたか?私はそれらを冷蔵庫に残して、私はそれらに私の名前を入れた!誰もが私に新しいブドウを持って来なければならないでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Who ate my grapes? I left them in the refrigerator and I put my name on them! Everyone will have to bring me a new grape.
INTO JAPANESE
誰が私のブドウを食べましたか?私は冷蔵庫にそれらを残し、私はそれらに私の名前を入れた!誰もが私に新しいブドウを持って来なければならないでしょう。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium