YOU SAID:
Who are you to go judging people that you don't even know! It's just like judging a book by its cover.
INTO JAPANESE
あなたが知りません人を判断するために行く人は誰ですか?それはちょうどそのカバーによって本を判断するのと同じです。
BACK INTO ENGLISH
Who do not you know Who will go to judge people? It is just like judging a book by its cover.
INTO JAPANESE
誰があなたを知っていますか?誰が人を裁くために行くのですか?それは、その表紙で本を判断するのと同じです。
BACK INTO ENGLISH
Who knows you? Are you going to judge someone? This is the same and it judging a book by its cover.
INTO JAPANESE
誰があなたを知っています? か誰かを判断するか。これは同じとそのカバーから本を判断することです。
BACK INTO ENGLISH
Who knows you? Do you judge someone. It is this same judge a book from its cover.
INTO JAPANESE
誰があなたを知っています? か誰かを判断します。この同じ裁判官はそのカバーから本です。
BACK INTO ENGLISH
Who knows you? How to decide who should. This same judge is a book from its cover.
INTO JAPANESE
誰があなたを知っています? か誰がすべきかを決定する方法。この同じ裁判官は、そのカバーから本です。
BACK INTO ENGLISH
Who knows you? How to decide who should be. This same judge is a book from its cover.
INTO JAPANESE
誰があなたを知っています? か者を決定する方法。この同じ裁判官は、そのカバーから本です。
BACK INTO ENGLISH
Who knows you? Or how to determine who. This same judge is a book from its cover.
INTO JAPANESE
誰があなたを知っています? かまたは人を決定する方法。この同じ裁判官は、そのカバーから本です。
BACK INTO ENGLISH
Who knows you? Whether or how to determine who. This same judge is a book from its cover.
INTO JAPANESE
誰があなたを知っています? かかどうかまたは決定する方法。この同じ裁判官は、そのカバーから本です。
BACK INTO ENGLISH
Who knows you? Or whether or not or how to decide. This same judge is a book from its cover.
INTO JAPANESE
誰があなたを知っています? かまたはどうかまたは決定する方法。この同じ裁判官は、そのカバーから本です。
BACK INTO ENGLISH
Who knows you? Or not or whether or how to decide. This same judge is a book from its cover.
INTO JAPANESE
誰があなたを知っています? かまたはいないかどうかまたは決定する方法。この同じ裁判官は、そのカバーから本です。
BACK INTO ENGLISH
Who knows you? Whether or not or whether you decide. This same judge is a book from its cover.
INTO JAPANESE
誰があなたを知っています? かかどうかどうか決定します。この同じ裁判官は、そのカバーから本です。
BACK INTO ENGLISH
Who knows you? Humiliate the decides whether. This same judge is a book from its cover.
INTO JAPANESE
誰があなたを知っています? か恥をかかせる、決定するかどうか。この同じ裁判官は、そのカバーから本です。
BACK INTO ENGLISH
Who knows you? Or whether or not to humiliate the decides. This same judge is a book from its cover.
INTO JAPANESE
誰があなたを知っています? かまたは恥をかかせるかどうか、決定します。この同じ裁判官は、そのカバーから本です。
BACK INTO ENGLISH
Who knows you? What determines whether or not to humiliate. This same judge is a book from its cover.
INTO JAPANESE
誰があなたを知っています? か何は屈辱を与えるかどうかを指定します。この同じ裁判官は、そのカバーから本です。
BACK INTO ENGLISH
Who knows you? If the specified whether or not giving the humiliation is what. This same judge is a book from its cover.
INTO JAPANESE
誰があなたを知っています? か場合指定された何が屈辱を与えるかどうか。この同じ裁判官は、そのカバーから本です。
BACK INTO ENGLISH
Who knows you? Or if whether or not specified what gives humiliation. This same judge is a book from its cover.
INTO JAPANESE
誰があなたを知っています? か場合かどうか、または屈辱を与えるものを指定します。この同じ裁判官は、そのカバーから本です。
BACK INTO ENGLISH
Who knows you? Or whether or not you or to humiliate you. This same judge is a book from its cover.
INTO JAPANESE
誰があなたを知っています? かまたはどうか、またはあなたに屈辱を与える。この同じ裁判官は、そのカバーから本です。
BACK INTO ENGLISH
Who knows you? Or whether you humiliated you or you humiliation. This same judge is a book from its cover.
INTO JAPANESE
誰があなたを知っていますか?あなたが屈辱を受けたのか、屈辱を受けたのか。この同じ裁判官は、そのカバーからの本です。
BACK INTO ENGLISH
Who knows you? Did you get humiliated, you received humiliation? This same judge is a book from its cover.
INTO JAPANESE
誰があなたを知っていますか?あなたは屈辱を受けたのですか、屈辱を受けましたか?この同じ裁判官は、そのカバーからの本です。
BACK INTO ENGLISH
Who knows you? Have you received humiliation, have you humiliated? This same judge is a book from its cover.
INTO JAPANESE
誰があなたを知っていますか?あなたは屈辱を受けたのですか?あなたは屈辱を受けていますか?この同じ裁判官は、そのカバーからの本です。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium