YOU SAID:
Who are these children Who scheme and run wild? Who speak with their wings And the way that they smile?
INTO JAPANESE
これらの子供たちを基調し、野生を実行は誰? 誰彼らの翼と話すと彼らは微笑する方法ですか?
BACK INTO ENGLISH
These children, keynote, and who's running wild? Who do speak with their wings and they are a way to smile?
INTO JAPANESE
これらの子供たち、基調講演、野生を実行しているユーザー?その翼で話す人は、笑顔に方法ですか。
BACK INTO ENGLISH
Who these kids, keynote, wild? who speaks in its wings, smiling way?.
INTO JAPANESE
これらの子供たちが基調講演者野生ですか?誰がその翼に方法を笑って話すか。
BACK INTO ENGLISH
Many of these children is the keynote speakers wild? who laugh at how their wings, or speak.
INTO JAPANESE
これらの子供たちの多くは、基調講演はワイルドですか。人はどのように笑う彼らの翼または話します。
BACK INTO ENGLISH
Many of these children is wild is the keynote speaker? People who laugh at how their wings or speak.
INTO JAPANESE
これらの子供たちの多くは野生が基調講演のスピーカーですか?どのように笑う人彼らの翼または話します。
BACK INTO ENGLISH
Many of these children is keynote speakers wild? people who laugh at how their wings or speak.
INTO JAPANESE
これらの子供たちの多くは、基調講演はワイルドですか。どのように笑う人彼らの翼または話します。
BACK INTO ENGLISH
Many of these children is wild is the keynote speaker? People laugh at how their wings or speak.
INTO JAPANESE
これらの子供たちの多くは野生が基調講演のスピーカーですか?どのように笑う人々 彼らの翼または話します。
BACK INTO ENGLISH
Many of these children is keynote speakers wild? people who laugh at how their wings or speak.
INTO JAPANESE
これらの子供たちの多くは、基調講演はワイルドですか。どのように笑う人彼らの翼または話します。
BACK INTO ENGLISH
Many of these children is wild is the keynote speaker? People laugh at how their wings or speak.
INTO JAPANESE
これらの子供たちの多くは野生が基調講演のスピーカーですか?どのように笑う人々 彼らの翼または話します。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium