YOU SAID:
Whitecaps on the bay: A broken signboard banging In the April wind.
INTO JAPANESE
湾の白頭:壊れた看板が4月の風で激しくぶつかった。
BACK INTO ENGLISH
Barehead of the bay: A broken signboard hit hard in April wind.
INTO JAPANESE
湾の Barehead: 四月の風で、ハードヒット壊れた看板。
BACK INTO ENGLISH
Barehead Bay: sign damaged in the April wind, hit hard.
INTO JAPANESE
Barehead ベイ: 記号ハードヒット四月の風で被害を受けた。
BACK INTO ENGLISH
Barehead Bay: Symbol hard hit was damaged by the April wind.
INTO JAPANESE
Barehead ベイ: シンボルのハードヒットは、四月の風で破損していた。
BACK INTO ENGLISH
Barehead Bay: symbols hit that was damaged in the April wind.
INTO JAPANESE
Barehead ベイ: 四月の風の被害を受けたヒットをシンボルします。
BACK INTO ENGLISH
Barehead Bay: April wind damage hit the symbol.
INTO JAPANESE
Barehead ベイ: 4 月の強風被害は、シンボルをヒットしました。
BACK INTO ENGLISH
Barehead Bay: April wind damage hits were symbols.
INTO JAPANESE
Barehead ベイ: 4 月風ダメージ ヒットがシンボル。
BACK INTO ENGLISH
Barehead Bay: April wind damage hit is a symbol.
INTO JAPANESE
Barehead ベイ: 4 月風ダメージ ヒットのシンボルです。
BACK INTO ENGLISH
Barehead Bay: April is the symbol of the wind damage hits.
INTO JAPANESE
Barehead ベイ: 4 月、風ダメージ ヒットのシンボルです。
BACK INTO ENGLISH
Barehead Bay – is a symbol of the wind damage hit in April.
INTO JAPANESE
Barehead ベイ-4 月の強風被害の象徴であります。
BACK INTO ENGLISH
Barehead Bay-4 / wind damage are represented.
INTO JAPANESE
Barehead ベイ 4/風の損傷は、表されます。
BACK INTO ENGLISH
Barehead Bay 4 / wind damage are represented.
INTO JAPANESE
Barehead ベイ 4/風の損傷は、表されます。
BACK INTO ENGLISH
Barehead Bay 4 / wind damage are represented.
You should move to Japan!