Translated Labs

YOU SAID:

"White Queen" from Queen II begins and ends the same way. This was most definitely intentionally done to mirror the song's thematic progression, with "As It Began" being the subtitle of the song.

INTO JAPANESE

クイーンIIの「ホワイト・クイーン」も同じように始まり、同じように終わる。これは間違いなく曲の主題の進行を反映するために意図的に行われたものであり、「As It Began」が曲のサブタイトルになっています。

BACK INTO ENGLISH

Queen II's "White Queen" begins and ends in the same way. This was undoubtedly done on purpose to reflect the thematic progression of the song, with "As It Began" being the song's subtitle.

INTO JAPANESE

Queen II の「White Queen」も同じように始まり、終わります。これは間違いなく、曲のテーマの進行を反映するために意図的に行われたものであり、「As It Began」が曲のサブタイトルになっています。

BACK INTO ENGLISH

Queen II's "White Queen" begins and ends in the same way. This was undoubtedly done on purpose to reflect the thematic progression of the song, with "As It Began" being the song's subtitle.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
07Aug09
1
votes