YOU SAID:
'Whish now! What's a coot without his legs, or a finless fish now
INTO JAPANESE
「今すぐウィッシュ!足のないオオバン、あるいはヒレのない魚は何ですか?
BACK INTO ENGLISH
"Wish now! What is a coot without legs or a fish without fins?
INTO JAPANESE
「今すぐ願いましょう! 足のないオオバン、ヒレのない魚とは何ですか?
BACK INTO ENGLISH
"Let's make a wish now! What is a coot without legs, a fish without fins?
INTO JAPANESE
「さあ、願い事をしましょう! 足のないオオバン、ヒレのない魚って何ですか?」
BACK INTO ENGLISH
"Let's make a wish! What is a coot without legs, a fish without fins?"
INTO JAPANESE
「願い事をしよう!足のないオオバン、ヒレのない魚って何?」
BACK INTO ENGLISH
"Let's make a wish! What is a coot without legs, a fish without fins?"
Well done, yes, well done!