YOU SAID:
While we received many impressive applications, there were a few that particularly stood out. Please help me congratulate 4iamking, Anzasquiddles, Boblers, Landfish7, Nikuriku, and Storm Aurora who will be joining the team as Junior Administrators.
INTO JAPANESE
多くの印象的なご応募をいただきましたが、特に際立った作品がいくつかありました。ジュニア管理者としてチームに参加する 4iamking、Anzasquiddles、Boblers、Landfish7、Nikuriku、Storm Aurora を祝福したいと思います。
BACK INTO ENGLISH
We received many impressive entries, but there were some works that stood out in particular. We would like to congratulate 4iamking, Anzasquiddles, Bobblers, Landfish7, Nikuriku and Storm Aurora on joining the team as Junior Admins.
INTO JAPANESE
印象的な作品がたくさんありましたが、その中でも特に目立った作品がいくつかありました。 4iamking、Anzasquiddles、Bobblers、Landfish7、Nikuriku、Storm Aurora がジュニア管理者としてチームに加わったことを祝福したいと思います。
BACK INTO ENGLISH
There were many impressive works, but there were some works that stood out in particular. We would like to congratulate 4iamking, Anzasquiddles, Bobblers, Landfish7, Nikuriku and Storm Aurora on joining the team as Junior Admins.
INTO JAPANESE
印象に残る作品が多かったですが、特に印象に残った作品がありました。 4iamking、Anzasquiddles、Bobblers、Landfish7、Nikuriku、Storm Aurora がジュニア管理者としてチームに加わったことを祝福したいと思います。
BACK INTO ENGLISH
There were many works that left an impression on me, but there was one that left a particularly strong impression on me. We would like to congratulate 4iamking, Anzasquiddles, Bobblers, Landfish7, Nikuriku and Storm Aurora on joining the team as Junior Admins.
INTO JAPANESE
印象に残った作品はたくさんありましたが、特に印象に残っている作品がありました。 4iamking、Anzasquiddles、Bobblers、Landfish7、Nikuriku、Storm Aurora がジュニア管理者としてチームに加わったことを祝福したいと思います。
BACK INTO ENGLISH
There were many works that left an impression on me, but there was one that left a particularly strong impression on me. We would like to congratulate 4iamking, Anzasquiddles, Bobblers, Landfish7, Nikuriku and Storm Aurora on joining the team as Junior Admins.
You should move to Japan!