YOU SAID:
While the subjects do not show any advantage in proficiency for skills associated with their respective lobes, it has been found that when separated by a significant distance they each have delayed responses from the other subject’s lobe.
INTO JAPANESE
被験者は、それぞれのローブに関連するスキルの習熟度に利点を示していませんが、かなりの距離で離れている場合、他の被験者の葉からの反応が遅れていることがわかっています。
BACK INTO ENGLISH
Subjects have shown no advantage in proficiency in the skills associated with their respective lobes, but have been found to have delayed responses from other subjects' lobes when separated by significant distances.
INTO JAPANESE
被験者は、それぞれのローブに関連するスキルの習熟度に利点を示していませんが、かなりの距離で離れている場合、他の被験者の葉からの反応が遅れることが判明しています.
BACK INTO ENGLISH
Subjects have shown no advantage in proficiency in the skills associated with their respective lobes, though it has been found that responses from other subjects' lobes are delayed when separated by a significant distance.
INTO JAPANESE
被験者は、それぞれのローブに関連するスキルの習熟度に利点を示していませんが、他の被験者の葉からの反応は、かなりの距離で離れていると遅延することがわかっています.
BACK INTO ENGLISH
Subjects have shown no advantage in proficiency in the skills associated with their respective lobes, but responses from other subjects' lobes have been found to be delayed at considerable distances apart.
INTO JAPANESE
被験者は、それぞれのローブに関連するスキルの習熟度に利点を示していませんが、他の被験者の葉からの反応は、かなりの距離で遅れていることが判明しています。
BACK INTO ENGLISH
Subjects have shown no advantage in proficiency in the skills associated with their respective lobes, although responses from other subjects' lobes have been found to lag behind them by a significant distance.
INTO JAPANESE
被験者は、それぞれのローブに関連するスキルの習熟度に利点を示していませんが、他の被験者の葉からの反応は、かなりの距離で遅れていることが判明しています。
BACK INTO ENGLISH
Subjects have shown no advantage in proficiency in the skills associated with their respective lobes, although responses from other subjects' lobes have been found to lag behind them by a significant distance.
Okay, I get it, you like Translation Party.