YOU SAID:
While on summer vacation, I went on a boat. While we where at sea, I jumped out because it was about to hit a huge piece of garbage. Then I went to my vacation home to read and eat lunch peacefully. (this is a made up story btw)
INTO JAPANESE
夏休みにボートで行きました。私たちが海にいる間、巨大なゴミにぶつかろうとしていたので飛び出した。それから私は別荘に行って平和に昼食を読んで食べました。 (これは、作り話です。)
BACK INTO ENGLISH
I went by boat on summer vacation. While we were in the sea, we jumped out because we were trying to hit a huge trash. Then I went to the villa and read the lunch peacefully. (This is a fake story.)
INTO JAPANESE
夏休みにボートで行きました。私たちが海にいる間、私たちは巨大なゴミにぶつかろうとしていたので飛び出した。それから私は別荘に行き、平和的に昼食を読みました。 (これは偽の話です。)
BACK INTO ENGLISH
I went by boat on summer vacation. While we were in the sea, we jumped out because we were trying to hit a huge trash. Then I went to the villa and read lunch peacefully. (This is a fake story.)
INTO JAPANESE
夏休みにボートで行きました。私たちが海にいる間、私たちは巨大なゴミにぶつかろうとしていたので飛び出した。それから私は別荘に行き、静かに昼食を読みました。 (これは偽の話です。)
BACK INTO ENGLISH
I went by boat on summer vacation. While we were in the sea, we jumped out because we were trying to hit a huge trash. Then I went to the villa and quietly read lunch. (This is a fake story.)
INTO JAPANESE
夏休みにボートで行きました。私たちが海にいる間、私たちは巨大なゴミにぶつかろうとしていたので飛び出した。それから私は別荘に行き、静かに昼食を読みました。 (これは偽の話です。)
BACK INTO ENGLISH
I went by boat on summer vacation. While we were in the sea, we jumped out because we were trying to hit a huge trash. Then I went to the villa and quietly read lunch. (This is a fake story.)
That didn't even make that much sense in English.