Translated Labs

YOU SAID:

While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping, As of some one gently rapping, rapping at my chamber door. “’Tis some visitor,” I muttered, “tapping at my chamber door— Only this and nothing more.”

INTO JAPANESE

私がうなずいている間に、昼寝をしている間に、突然叩いていました。私は、「私の部屋のドアを叩いて - これだけで、それ以上は何もない」と言いました。

BACK INTO ENGLISH

While I was nodding, I was tapping while I was taking a nap. I said, "I slam my room door-there is nothing more than that."

INTO JAPANESE

私がうなずいている間、私は昼寝をしている間私はタップしていました。私は言った、「私は自分の部屋のドアを閉めます - それ以上のものは何もありません」。

BACK INTO ENGLISH

While I was nodding, I was tapping while I was taking a nap. I said, "I close the door of my room-there is nothing more than that".

INTO JAPANESE

私がうなずいている間、私は昼寝をしている間私はタップしていました。私は言った、「私は自分の部屋のドアを閉めます - それ以外には何もありません」。

BACK INTO ENGLISH

While I was nodding, I was tapping while I was taking a nap. I said, "I close the door of my room-there is nothing else than that".

INTO JAPANESE

私がうなずいている間、私は昼寝をしている間私はタップしていました。私は言った、「私は自分の部屋のドアを閉めます - それ以外に何もありません」。

BACK INTO ENGLISH

While I was nodding, I was tapping while I was taking a nap. I said, "I close the door of my room-nothing else".

INTO JAPANESE

私がうなずいている間、私は昼寝をしている間私はタップしていました。私は言った、 "私は自分の部屋のドアを閉める - 他には何もない"。

BACK INTO ENGLISH

While I was nodding, I was tapping while I was taking a nap. I said, "I close the door of my room-nothing else".

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
23Aug09
0
votes
23Aug09
1
votes
23Aug09
1
votes
23Aug09
1
votes