YOU SAID:
While I'm lacking certainty as to the potency of the following manuver, I suspect success is one possible side-effect.
INTO JAPANESE
私は次と旋回性能の効力として確実性に欠けている、成功は 1 つの可能な副作用と思います。
BACK INTO ENGLISH
I think one possible side effect of success, lack of certainty and cornering force.
INTO JAPANESE
成功の 1 つの可能な副作用、確実性とコーナリング力の欠如です。
BACK INTO ENGLISH
Is the lack of success of possible side effects, certainty and cornering force.
INTO JAPANESE
可能性のある副作用、確実性とコーナリングフォースの成功の欠如です。
BACK INTO ENGLISH
It is the lack of success of possible side effects, and the cornering force.
INTO JAPANESE
可能性のある副作用とコーナリング ・ フォースの成功の欠如です。
BACK INTO ENGLISH
It is the lack of success of possible side effects and a cornering force.
INTO JAPANESE
可能性のある副作用とコーナリング ・ フォースの成功の欠如です。
BACK INTO ENGLISH
It is the lack of success of possible side effects and a cornering force.
You've done this before, haven't you.