YOU SAID:
While he was cooking dinner, the sad cat sang the song of her people, the people of fur
INTO JAPANESE
彼は夕食を料理していたが、悲しい猫は彼女の民の歌を歌い、毛皮の人々
BACK INTO ENGLISH
He had cooked dinner, but a sad cat sang a song of her people and fur people
INTO JAPANESE
彼は夕食を作っていたが、悲しい猫が彼女の民謡と人の毛を歌った
BACK INTO ENGLISH
He was cooking dinner, but a sad cat sang her folk songs and human hair
INTO JAPANESE
彼は夕食を作っていたが、悲しい猫が民謡と人間の髪を歌った
BACK INTO ENGLISH
He was cooking dinner, but a sad cat sang folk songs and human hair
INTO JAPANESE
彼は夕食を料理していたが、悲しい猫がフォークソングと人間の髪を歌った
BACK INTO ENGLISH
He cooked dinner, but a sad cat sang the folk song and human hair
INTO JAPANESE
彼は夕食を作ったが、悲しい猫が民謡と人間の髪を歌った
BACK INTO ENGLISH
He cooked dinner, but a sad cat sang folk songs and human hair
INTO JAPANESE
彼は夕食を作ったが、悲しい猫がフォークソングと人間の髪を歌った
BACK INTO ENGLISH
He cooked dinner, but a sad cat sang the folk song and human hair
INTO JAPANESE
彼は夕食を作ったが、悲しい猫が民謡と人間の髪を歌った
BACK INTO ENGLISH
He cooked dinner, but a sad cat sang folk songs and human hair
INTO JAPANESE
彼は夕食を作ったが、悲しい猫がフォークソングと人間の髪を歌った
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium