Translated Labs

YOU SAID:

While fielding some of my friend’s questions about my faith, I came to a realization: He assumes my religion is essentially just like his but with the names changed. So why's he trying to convert me?

INTO JAPANESE

私の信仰についての私の友人の質問のいくつかを守りながら、私は実現に達しました:彼は私の宗教は本質的に彼と似ていますが、名前は変わったと仮定しています。では、なぜ私を改宗しようとしているのですか?

BACK INTO ENGLISH

While keeping some of my friends' questions about my faith, I reached a realization: he is similar in nature to my religion but he assumes the name has changed. So why are you trying to convert me?

INTO JAPANESE

私の友人たちが私の信仰について質問をしている間、私は実現に達しました。彼は本質的に私の宗教と似ていますが、名前が変わったと仮定しています。ではなぜ私を改宗しようとしているのですか?

BACK INTO ENGLISH

While my friends were asking questions about my faith, I came to fulfillment. He is essentially similar to my religion, but he assumes that his name has changed. So why are you trying to convert me?

INTO JAPANESE

私の友人たちは私の信仰について質問していましたが、私は履行するようになりました。彼は本質的に私の宗教に似ていますが、彼は自分の名前が変わったと考えています。ではなぜ私を改宗しようとしているのですか?

BACK INTO ENGLISH

My friends were asking about my faith, but I began to fulfill. He is inherently similar to my religion, but he thinks that his name has changed. So why are you trying to convert me?

INTO JAPANESE

私の友人は私の信仰を求めていましたが、私は履行し始めました。彼は本質的に私の宗教に似ていますが、彼の名前は変わったと思います。ではなぜ私を改宗しようとしているのですか?

BACK INTO ENGLISH

My friend wanted my faith, but I began to perform. He is inherently similar to my religion, but I think his name has changed. So why are you trying to convert me?

INTO JAPANESE

私の友人は私の信仰を求めていましたが、私は実行し始めました。彼は本質的に私の宗教に似ていますが、私は彼の名前が変わったと思います。ではなぜ私を改宗しようとしているのですか?

BACK INTO ENGLISH

My friend wanted my faith, but I started to do it. He is inherently similar to my religion, but I think his name has changed. So why are you trying to convert me?

INTO JAPANESE

私の友人は私の信仰を求めていましたが、私はそれをやり始めました。彼は本質的に私の宗教に似ていますが、私は彼の名前が変わったと思います。ではなぜ私を改宗しようとしているのですか?

BACK INTO ENGLISH

My friend wanted my faith, but I started doing it. I think he is in essence similar to my religion, but I changed the name of his. So why try to convert me and?

INTO JAPANESE

私の友人は私の信仰をしたかったが、私はそれを始めた。彼は本質的には自分の宗教に似ていますが、彼の名前を変更されたと思います。だからなぜ私に変換しようと?

BACK INTO ENGLISH

My friend wanted my faith, but I started it. I think he is essentially similar to their religion, but changed his name. And so why try to convert me?

INTO JAPANESE

私の友人は私の信仰を望んでいたが、それを始めた。彼は本質的に自分たちの宗教のようですが、名前を変えたと思います。だからなぜ私に変換しようと?

BACK INTO ENGLISH

My friend wanted my faith, it began. I think he is essentially like their religion, but changed the name. And so why try to convert me?

INTO JAPANESE

私の友人は私の信仰を望んでいた、それは始まった。彼は自分たちの宗教のような本質的にですが、名前を変更されたと思います。だからなぜ私に変換しようと?

BACK INTO ENGLISH

My friend wanted my faith, it began. Of their religion he essentially is, I changed the name. And so why try to convert me?

INTO JAPANESE

私の友人は私の信仰を望んでいた、それは始まった。彼は本質的には彼らの宗教の名前が変わっただからなぜ私に変換しようと?

BACK INTO ENGLISH

My friend wanted my faith, it began. He changed the name of their religion is inherently so why try to convert me?

INTO JAPANESE

私の友人は私の信仰を欲しがっていました。彼は彼らの宗教の名前を変更したので、本質的に私を変換しようとする理由は何ですか?

BACK INTO ENGLISH

My friend wanted my faith. Because he changed the name of their religion, what is the reason for trying to transform me essentially?

INTO JAPANESE

私の友人は私の信仰を欲しかった彼は自分の宗教の名前を変えたので、私を本質的に変えようとする理由は何ですか?

BACK INTO ENGLISH

My friend wanted my faith Because he changed the name of my religion, what is the reason for trying to change me essentially?

INTO JAPANESE

私の友人は私の宗教の名前を変えたので、私を本質的に変えようとする理由は何ですか?

BACK INTO ENGLISH

My friend changed the name of my religion, so why are you trying to change me essentially?

INTO JAPANESE

私の友人は私の宗教の名前を変えました。なぜ私を本質的に変えようとしていますか?

BACK INTO ENGLISH

My friend changed the name of my religion. Why are you trying to change me essentially?

INTO JAPANESE

私の友人は私の宗教の名前を変えました。なぜ私を本質的に変えようとしているのですか?

BACK INTO ENGLISH

My friend changed the name of my religion. Why are you trying to change me essentially?

Equilibrium found!

Yes! You've got it man! You've got it

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
06Dec09
1
votes
05Dec09
1
votes
06Dec09
1
votes
06Dec09
1
votes
05Dec09
1
votes