Translated Labs

YOU SAID:

Which would you rather - to constantly crying, but you cry bees, and the bees are angry, or to be joseph fritzl's child?

INTO JAPANESE

あなたはむしろいつも泣いていますが、あなたは蜂を叫び、蜂は怒っていますか、またはジョセフフリッツルの子供ですか?

BACK INTO ENGLISH

You are rather crying all the time, are you screaming for a bee, the bee is angry or is it a child of Joseph Fritzl?

INTO JAPANESE

あなたはいつも泣いています、あなたはハチのために叫んでいますか、ミツバチは怒っていますか、それともJoseph Fritzlの子ですか?

BACK INTO ENGLISH

Are you always crying Are you crying for the bee, are you angry or are you a child of Joseph Fritzl?

INTO JAPANESE

あなたはいつも泣いていますか?あなたは蜂のために泣いていますか、あなたは怒っていますか、あるいはあなたはジョセフフリッツルの子供ですか?

BACK INTO ENGLISH

Are you always crying? Are you crying for a bee, are you angry or are you a child of Joseph Fritz?

INTO JAPANESE

あなたはいつも泣いていますか?あなたは蜂のために泣いていますか、あなたは怒っていますか、あなたはジョセフフリッツの子供ですか?

BACK INTO ENGLISH

Are you always crying? Are you crying for a bee, are you angry, are you a child of Joseph Fritz?

INTO JAPANESE

あなたはいつも泣いていますか?あなたは蜂のために泣いていますか、あなたは怒っていますか、あなたはジョセフフリッツの子供ですか?

BACK INTO ENGLISH

Are you always crying? Are you crying for a bee, are you angry, are you a child of Joseph Fritz?

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
08Aug09
1
votes
08Aug09
1
votes