YOU SAID:
(which was fitting, since the show was a vision of the future and thus needed a futuristic technology to go with it),
INTO JAPANESE
(をフィッティングしたショー未来のビジョンだった従ってそれを移動する未来技術に必要なので)、
BACK INTO ENGLISH
(A fitting show future vision was to move it so because they need for future technology),
INTO JAPANESE
(A ので移動は、ショーの将来ビジョンのフィッティング技術の将来に必要なため)、
BACK INTO ENGLISH
(In A move that show future vision fitting technology in future required),
INTO JAPANESE
(技術を将来的にふさわしい将来のビジョンを示す移動必要)、
BACK INTO ENGLISH
(Move must show suitable for future vision technology),
INTO JAPANESE
(移動の将来ビジョン技術に適した提示が必要)、
BACK INTO ENGLISH
(Must present suitable for moving future vision technology),
INTO JAPANESE
(する必要があります現在将来ビジョン技術の移動に適した)、
BACK INTO ENGLISH
(Must be currently suitable future vision technology transfer),
INTO JAPANESE
(現在適切な将来ビジョン技術移転をする必要があります)、
BACK INTO ENGLISH
(May need to present appropriate future vision technology transfer),
INTO JAPANESE
(適切な将来ビジョン技術移転を提示する必要があります)、
BACK INTO ENGLISH
(You must provide appropriate future vision technology transfer)
INTO JAPANESE
(あなたは適切な将来ビジョン技術移転を提供する必要があります)
BACK INTO ENGLISH
(Should you provide appropriate future vision technology transfer)
INTO JAPANESE
(あなたは適切な将来ビジョン技術移転を提供する必要があります)
BACK INTO ENGLISH
(Should you provide appropriate future vision technology transfer)
You've done this before, haven't you.