YOU SAID:
Whether you walk on carpets or serve watermelons. The bomber struck shortly after noon in front of a police station. Make a catch-up plan and call it “Kiss and Kiss”.
INTO JAPANESE
じゅうたんの上を歩くか、スイカを出すか。爆撃機は正午過ぎに警察署の前を襲った。キャッチアップ計画を立てて、それを「キスとキス」と呼びます。
BACK INTO ENGLISH
Whether to walk on the carpet or serve watermelon. The bomber struck in front of the police station after noon. Make a catch-up plan and call it "kiss and kiss".
INTO JAPANESE
じゅうたんの上を歩くか、スイカを出すか。爆撃機は正午過ぎに警察署の前を襲った。キャッチアップ計画を立てて、それを「キスアンドキス」と呼びます。
BACK INTO ENGLISH
Whether to walk on the carpet or serve watermelon. The bomber struck in front of the police station after noon. Make a catch-up plan and call it "kiss and kiss".
This is a real translation party!