YOU SAID:
whether 'tis nobler of the mind to suffer the slings and arrows of outrageous fortune, or to take arms against a sea of troubles
INTO JAPANESE
とんでもない幸運のスリングと矢に苦しむ心の貴族であろうと、トラブルの海に対して武器を取るのか
BACK INTO ENGLISH
Whether it's a nobleman in the heart suffering from outrageous lucky slings and arrows, will he take up arms against a sea of trouble?
INTO JAPANESE
とんでもない幸運なスリングと矢に苦しむ心の貴族であろうと、彼はトラブルの海に対して武器を取るのだろうか?
BACK INTO ENGLISH
Whether he is an aristocrat of mind suffering from outrageously lucky slings and arrows, will he take up arms against a sea of trouble?
INTO JAPANESE
彼がとんでもなく幸運なスリングと矢に苦しんでいる心の貴族であるかどうか、彼はトラブルの海に対して武器を取るのだろうか?
BACK INTO ENGLISH
Whether he is a mind aristocrat suffering from ridiculously lucky slings and arrows, will he take up arms against a sea of trouble?
INTO JAPANESE
彼はとんでもなく幸運なスリングと矢に苦しんでいる心の貴族であるかどうか、彼はトラブルの海に対して武器を取るのだろうか?
BACK INTO ENGLISH
Whether he is a mind aristocrat suffering from ridiculously lucky slings and arrows, will he take up arms against a sea of trouble?
Well done, yes, well done!