YOU SAID:
Whether 'tis Nobler in the mind to suffer The Slings and Arrows of outrageous Fortune, Or to take Arms against a Sea of troubles, And by opposing end them: to die, to sleep No more;
INTO JAPANESE
かどうか ' tis Nobler、スリングととんでもない運命の矢を受けるし、トラブル、そして反対による海に対して腕を取る心でそれらを終了: 死ぬこと、以上; はない寝る
BACK INTO ENGLISH
Whether or not ' finish them with heart and arrow sling and outrageous fortune, tis Nobler to receive and take up arms for the trouble, and other sea: to die or more; Is not sleep
INTO JAPANESE
かどうか ' 心と矢印のスリングと法外な財産を tis を受信し、トラブルやその他の海の腕を Nobler でそれらを終了: 死ぬ以上に睡眠ではないです。
BACK INTO ENGLISH
Whether ' tis and receive hearts and arrows slings and outrageous fortune, sea of troubles and other arms to finish them with Nobler: not more than die in sleep.
INTO JAPANESE
かどうか ' tis と心と矢印のスリングと法外な財産をトラブルの海と他の武器は Nobler でそれらを終了を受信: 睡眠で死ぬよりもないです。
BACK INTO ENGLISH
Whether ' tis with hearts and arrows slings and outrageous fortune is a sea of trouble and other weapons in a Nobler end receive them: die in sleep than have not.
INTO JAPANESE
かどうか ' 心と矢印のスリングと法外な財産を tis はトラブルの海と崇高の終わりに他の武器はそれらを受け取る: 睡眠中に死ぬよりもないです。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not ' outrageous fortune with heart and arrow Sling TIS receive them other weapons but the end of sublime with sea of trouble: is not than to die in their sleep.
INTO JAPANESE
かどうか ' 他の武器が、トラブルの海を崇高な末、法外な財産を心と矢印のスリング TIS ではそれらを受け取る: 彼らの睡眠で死ぬことよりではないです。
BACK INTO ENGLISH
Whether the ' sea of trouble receives the sublime end of the outrageous fortune in the heart and arrow Sling TIS to them other weapons: than to die in their sleep is not.
INTO JAPANESE
かどうか、' トラブルの海は他の武器に心と矢印のスリング TIS でとんでもない運命の崇高な端を受ける: 彼らの睡眠で死ぬことはありません。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not the ' sea of trouble get a sublime end of the ridiculous heart and arrow Sling TIS fate other weapons: will not die in their sleep.
INTO JAPANESE
かどうか、' トラブルの海は、ばかばかしい心と矢印スリング TIS 運命の崇高なエンドの他の武器を得る: 彼らの睡眠で死ぬことはないです。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not the ' sea of trouble, get other weapons of the sublime end of the ridiculous heart and arrow Sling TIS fate: never die in their sleep.
INTO JAPANESE
かどうか、'、トラブルの海がとんでもない心と矢印スリング TIS 運命の崇高な終わりの他の武器を得る: 彼らの睡眠で死ぬことはないです。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not ', get other weapons of the sublime end of the sea of trouble an unexpected heart and arrow Sling TIS fate: never die in their sleep.
INTO JAPANESE
かどうか '、予期しない心と矢印スリング TIS 運命トラブルの海の崇高な終わりの他の武器を得る: 彼らの睡眠で死ぬことはないです。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not ', get other weapons of the sublime end of the unexpected heart and arrow Sling TIS fate trouble waters: never die in their sleep.
INTO JAPANESE
かどうか '、予期しない心と矢印スリング TIS の崇高な終わりの他の武器の運命トラブル水を得る: 彼らの睡眠で死ぬことはないです。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not ', to get other weapons of the sublime end of an unexpected heart and arrow Sling TIS fate trouble water: there is no dying in their sleep.
INTO JAPANESE
'かどうかにかかわらず、予想外の心の崇高な終わりの他の武器を取得し、スリングTIS運命のトラブル水を矢印します。彼らの睡眠で死んではありません。
BACK INTO ENGLISH
Regardless of whether or not they are ', and obtain other weapons of the sublime end of the unexpected heart, Sling TIS fate trouble water arrow. Don't die in their sleep.
INTO JAPANESE
彼らがいるかどうかに関係なく、' と予期しない心、スリング TIS 運命トラブル水矢印の崇高な終わりの他の武器を入手します。彼らの睡眠で死ぬことはないです。
BACK INTO ENGLISH
Obtain other weapons of the sublime end of the mind, regardless of whether or not they are unexpected and ', Sling TIS fate trouble water arrow. Do not die in their sleep.
INTO JAPANESE
彼らが予想されるかどうかに関係なく、心の崇高な終わりの他の武器を入手し、'、スリング TIS 運命トラブル水矢印。彼らの睡眠で死ぬことはないです。
BACK INTO ENGLISH
Get other weapons of the sublime end of the mind, regardless of whether or not they expected, ', Sling TIS fate trouble water arrow. Do not die in their sleep.
INTO JAPANESE
彼らが受け取るかどうかに関係なく、心の崇高な終わりの他の武器を得る '、スリング TIS 運命トラブル水矢印。彼らの睡眠で死ぬことはないです。
BACK INTO ENGLISH
' Get other weapons of the sublime end of the mind, regardless of whether or not they receive a sling TIS fate trouble water arrow. Do not die in their sleep.
INTO JAPANESE
' スリング TIS 運命トラブル水矢印を受けるかどうかに関係なく、心の崇高な終わりの他の武器を得る。彼らの睡眠で死ぬことはないです。
BACK INTO ENGLISH
Regardless of whether or not the affected ' Sling TIS fate trouble water arrow and get other weapons of the sublime end of the heart. Do not die in their sleep.
INTO JAPANESE
かどうかに関係なく影響を受ける ' スリング TIS 運命トラブル水の矢印と心の崇高な終わりの他の武器を得る。彼らの睡眠で死ぬことはないです。
BACK INTO ENGLISH
Or get other weapons of the sublime end of the ' Sling TIS fate trouble water be affected regardless of whether the arrow and heart. Do not die in their sleep.
INTO JAPANESE
崇高な末の他の武器を取得または、' スリング TIS 運命のトラブル水がかどうかに関係なく影響を受ける矢印と心。彼らの睡眠で死ぬことはないです。
BACK INTO ENGLISH
Other weapons at the end of sublime trouble water gets ' Sling TIS fate would be affected regardless of whether arrow and heart. Do not die in their sleep.
INTO JAPANESE
崇高な悩みの終わりで他の武器水取得 ' スリング TIS 運命かどうかに関係なく影響を受ける矢印と心。彼らの睡眠で死ぬことはないです。
BACK INTO ENGLISH
Other weapons water acquisition 'sling TIS fate whether arrows and heart affected regardless of whether at the end of the sublime trouble. It is not to die in their sleep.
INTO JAPANESE
他の武器水獲得 ' 崇高な悩みの終わりかどうかに関係なく影響を受ける矢印と心かどうか TIS 運命をスリングします。彼らの睡眠で死ぬことです。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not be affected regardless of whether or not the end of trouble other weapons water acquisition ' sublime arrow and heart Sling TIS fate. Is to die in their sleep.
INTO JAPANESE
かどうか他の悩みの終わりが水を武器かどうかに関係なく影響を受ける取得 ' 崇高な矢印と心スリング TIS の運命。彼らの睡眠で死ぬことです。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium