YOU SAID:
Whether the glass is half full or half empty depends on whether it is being filled or being emptied.
INTO JAPANESE
ガラスは半分または半分は空は、それが満たされているかどうかに依存かどうかまたは空にされています。
BACK INTO ENGLISH
The glass is half depends on whether or not half empty is filled it is or whether or not or is empty.
INTO JAPANESE
ガラスは、半分は半分空だかどうかに依存は塗りつぶされたまたはかどうかまたは空。
BACK INTO ENGLISH
Filled depends on whether or not the glass is half the half empty or empty or whether or not.
INTO JAPANESE
満たされたガラスが半分の半分であるかどうかによって異なります空または空またはかどうか。
BACK INTO ENGLISH
Varies by whether the glass filled half of the half empty or empty whether or not.
INTO JAPANESE
ガラスが半分半分の空または空を満ちているかどうかによって異なるかどうか。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not the different depending whether the glass is half full half empty or empty.
INTO JAPANESE
かどうかによって異なるかどうか、ガラスが半分半分空または空です。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not the different, whether glass is half empty or empty is half.
INTO JAPANESE
かどうか、別かどうかガラスが半分空や半分空です。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not another whether the glass is half empty or half empty is.
INTO JAPANESE
かどうか別かどうか、ガラスは半分空っぽまたは半分は空です。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not another, whether the glass is half empty or half-empty.
INTO JAPANESE
かどうか、かどうかガラスは半分空または半分は空です。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not whether the glass is half empty or half is empty.
INTO JAPANESE
かどうかどうかガラスが半分空っぽまたは半分は空です。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not whether the glass is half empty or half-empty.
INTO JAPANESE
かどうかどうか、ガラスは半分空または半分は空です。
BACK INTO ENGLISH
Or do the glass is half empty or half is empty.
INTO JAPANESE
またはガラスは半分空っぽまたは半分は空です。
BACK INTO ENGLISH
Or the glass is half empty or half-empty.
INTO JAPANESE
または、ガラスは半分空または半分は空です。
BACK INTO ENGLISH
Or the glass is half empty or half is empty.
INTO JAPANESE
または、ガラスは半分空っぽまたは半分は空です。
BACK INTO ENGLISH
Or the glass is half empty or half-empty.
INTO JAPANESE
または、ガラスは半分空または半分は空です。
BACK INTO ENGLISH
Or the glass is half empty or half is empty.
INTO JAPANESE
または、ガラスは半分空っぽまたは半分は空です。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium