YOU SAID:
Whether it is nobler in the mind to suffer the slings and arrows of outrageous fortune or to take arms against a sea of troubles and by opposing end them.
INTO JAPANESE
スリングととんでもない幸運の矢を受けると反対、悩みの海に対して腕を取るに心の中で崇高だかどうかは、それらを終了します。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not to take arms against a sea of troubles, and receive unexpected good luck arrows and Sling against hearts with sublime finish them.
INTO JAPANESE
悩みの海に対して腕を取るし、崇高な心に対して予期しない幸運の矢、スリングを受信するかどうかは、それらを終了します。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not to receive unexpected for a heart of gold, take arms against a sea of trouble and lucky arrow, Sling terminates them.
INTO JAPANESE
かどうか、金の心を予期しない受信するを悩みの海に対して腕し、幸運な矢印、スリングは終了します。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not unexpected heart of gold to receive against a sea of troubles arm, concludes a lucky arrow, the sling.
INTO JAPANESE
かどうかトラブル アームの海に対して受信する予期しない心は、幸運な矢印、スリングを終了します。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not unexpected heart to receive against a sea of troubles arm terminates a lucky arrow, the sling.
INTO JAPANESE
かどうか腕の悩みの海に対して受信する予期しない心は、幸運な矢印、スリングを終了します。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not against a sea of troubles of arms received an unexpected heart quit a lucky arrow, slings.
INTO JAPANESE
かどうかを受けた腕の悩みの海に対して予期しない心は幸運な矢印、スリングを終了します。
BACK INTO ENGLISH
Whether the heart against a sea of troubles of arms received an unexpected quit lucky arrow, slings.
INTO JAPANESE
腕の悩みの海に対して心が予期せず受信かどうか幸運な矢印、スリングを終了します。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not receive a lucky arrow, Slingshot exit the heart unexpectedly against a sea of troubles of the arms.
INTO JAPANESE
ラッキー矢印が表示されるかどうか、スリング ショットは腕の悩みの海に対して突然心を終了します。
BACK INTO ENGLISH
Lucky arrow is displayed whether or not Sling shots against a sea of troubles of arms suddenly quit mind.
INTO JAPANESE
ラッキーのスリング ショットの腕の悩みの海に対して突然心をやめるかどうかに矢印が表示されます。
BACK INTO ENGLISH
Lucky's arrow is displayed whether or not suddenly stop the heart against a sea of troubles of the Slingshot arm.
INTO JAPANESE
急に止まれないのスリング ショットの悩みの海に対して心が腕かどうかラッキーの矢印が表示されます。
BACK INTO ENGLISH
Against a sea of troubles of the Slingshot is lucky arms or stop short of the arrow that appears.
INTO JAPANESE
パチンコの悩みの海に対して、幸運な腕または表示される矢印の短い停止。
BACK INTO ENGLISH
Stopped short of arrows against a sea of troubles of a lucky arms or appear.
INTO JAPANESE
幸運な腕の悩みの海に対して矢印には至らなかったか表示されます。
BACK INTO ENGLISH
Or against a sea of troubles lucky arms arrow did not appear.
INTO JAPANESE
または悩みの海に対して幸運な腕の矢印が表示されませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Or did not see arrow lucky arms against a sea of troubles.
INTO JAPANESE
または悩みの海に対して矢印ラッキー腕を参照できませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Or did not see the arrow lucky arms against a sea of troubles.
INTO JAPANESE
悩みの海に対して矢印幸運な腕を見ていないか。
BACK INTO ENGLISH
Do not see the arrow lucky arms against a sea of troubles.
INTO JAPANESE
悩みの海に対して矢印幸運武器を参照してください。
BACK INTO ENGLISH
See arrow lucky arms against a sea of troubles.
INTO JAPANESE
悩みの海に対して矢印幸運武器を参照してください。
BACK INTO ENGLISH
See arrow lucky arms against a sea of troubles.
You love that! Don't you?