Translated Labs

YOU SAID:

Whether it is nobler for the mind to suffer the slings and arrows of outrageous fortune, or to take arms against a sea of trouble, and by opposing end them: to die, to sleep?

INTO JAPANESE

過酷な運命の矢や石に耐えることと、苦難の海に対して武器を取り、それに対抗して死ぬか眠るか、どちらが精神にとって高貴なことでしょうか。

BACK INTO ENGLISH

Which is more noble for the soul: to endure the arrows and stones of a cruel fate, or to take up arms against the ocean of suffering, and die or sleep against it?

INTO JAPANESE

どちらが魂にとってより高貴なことでしょうか。残酷な運命の矢や石に耐えることと、苦しみの海に対して武器を取り、それに対して死ぬか眠ることでしょうか。

BACK INTO ENGLISH

Which is more noble for the soul: to endure the arrows and stones of a cruel fate, or to take up arms against the ocean of suffering and to die or sleep against it?

INTO JAPANESE

どちらが魂にとってより高貴なことでしょうか。残酷な運命の矢や石に耐えることと、苦しみの海に対して武器を取り、それに抗って死ぬか眠ることでしょうか。

BACK INTO ENGLISH

Which is more noble for the soul: to endure the arrows and stones of a cruel fate, or to take up arms against the ocean of suffering and to die or sleep against it?

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

2
votes
4h ago
2
votes
4h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
27Feb11
1
votes
27Feb11
1
votes
26Feb11
1
votes