YOU SAID:
Wherever they might be they always remember that the past was a lie, that memory has no return, that every spring gone by could never be recovered, and that the wildest and most tenacious love was an ephemeral truth in the end
INTO JAPANESE
彼らがどこにいても、彼らは過去が嘘だった、その記憶は戻ってこない、毎年春は決して回復できない、そして最も野生で最も粘り強い愛は最終的には一時的な真実だったことを常に覚えています
BACK INTO ENGLISH
Wherever they are, they will always remember that the past was a lie, that memory never comes back, that spring can never be recovered, and that the wildest and most tenacious love was ultimately a temporary truth
INTO JAPANESE
どこにいても、彼らは過去が嘘だった、記憶が二度と戻ってこないこと、春は決して取り戻せない、そして最も野生で最も粘り強い愛は最終的には一時的な真実だったことを常に覚えているでしょう
BACK INTO ENGLISH
Wherever they are, they will always remember that the past was a lie, that the memory would never come back, that spring would never be regained, and that the wildest and most tenacious love was ultimately a temporary truth
INTO JAPANESE
どこにいても、彼らは過去が嘘だった、記憶が二度と戻ってこないこと、春は決して取り戻されることはないことを常に覚えているし、最も野生で最も粘り強い愛は最終的には一時的な真実だった
BACK INTO ENGLISH
Wherever they are, they will always remember that the past was a lie, that the memory would never come back, that spring would never be regained, and that the wildest and most tenacious love was ultimately a temporary truth
You've done this before, haven't you.