Translated Labs

YOU SAID:

Whereas short-sentence writers seem obsessed with an illusory simplicity and clarity, long-sentence writers are obsessed

INTO JAPANESE

短文の作家は幻想的な単純さと明快さに取りつかれているように見えますが、長文の作家は取りつかれています

BACK INTO ENGLISH

Short writers seem obsessed with fantastic simplicity and clarity, while long writers are obsessed with it.

INTO JAPANESE

短い作家は素晴らしいシンプルさと明快さに夢中になっているようですが、長い作家はそれに夢中です。

BACK INTO ENGLISH

Short writers seem to be obsessed with great simplicity and clarity, while long writers are obsessed with it.

INTO JAPANESE

短い作家は素晴らしいシンプルさと明快さに夢中になっているようですが、長い作家はそれに夢中です。

BACK INTO ENGLISH

Short writers seem to be obsessed with great simplicity and clarity, while long writers are obsessed with it.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

0
votes
03Jun10
1
votes
04Jun10
1
votes
02Jun10
1
votes