YOU SAID:
whereas it seems strange to give as a reason for having a child one has will thereby be benefited.
INTO JAPANESE
それに対して、子供を産む理由として与えることはそれによって恩恵を受けるだろうというのは奇妙に思えます。
BACK INTO ENGLISH
On the other hand, it seems strange that giving as a reason to have a child will benefit from it.
INTO JAPANESE
一方で、子供を産む理由として与えることがそれから恩恵を受けるのは奇妙に思えます。
BACK INTO ENGLISH
On the other hand, it seems strange that giving as a reason to give birth to a child then benefits.
INTO JAPANESE
一方で、子供を産む理由として与えることが恩恵を受けるのは奇妙に思えます。
BACK INTO ENGLISH
On the other hand, it seems strange to benefit from giving as a reason to have children.
INTO JAPANESE
一方で、子供を持つ理由として与えることから恩恵を受けるのは奇妙に思えます。
BACK INTO ENGLISH
On the other hand, it seems strange to benefit from giving as a reason to have a child.
INTO JAPANESE
その一方で、子供を産む理由として与えることから恩恵を受けるのは奇妙に思えます。
BACK INTO ENGLISH
On the other hand, it seems strange to benefit from giving as a reason to have a child.
That didn't even make that much sense in English.