YOU SAID:
Where your comma is placed matters as We're out of Hawaiian, punch Eric has a different meaning than We're out of hawaiian punch, Eric.
INTO JAPANESE
私たちがハワイアン・パンチから出ているので、カンマを置く場所が重要です。パンチ・エリックは、私たちがハワイアン・パンチから出ているエリックとは異なる意味を持っています。
BACK INTO ENGLISH
The place to put the comma is important as we are out of Hawaiian Punch. Punch Eric has a different meaning than Eric from Hawaiian Punch.
INTO JAPANESE
私たちはハワイアンパンチから出ているので、コンマを置く場所は重要です。パンチエリックは、ハワイアンパンチのエリックとは異なる意味を持っています。
BACK INTO ENGLISH
We're out of Hawaiian Punch, so where you put the commas is important. Punch Eric has a different meaning than Hawaiian Punch Eric.
INTO JAPANESE
私たちはハワイアンパンチから出ているので、カンマをどこに置くかが重要です。パンチエリックはハワイアンパンチエリックとは異なる意味を持っています。
BACK INTO ENGLISH
We're out of Hawaiian Punch, so it's important where you put the commas. Punch Eric has a different meaning than Hawaiian Punch Eric.
INTO JAPANESE
私たちはハワイアンパンチを使い果たしているので、カンマをどこに置くかが重要です。パンチエリックはハワイアンパンチエリックとは異なる意味を持っています。
BACK INTO ENGLISH
We're running out of Hawaiian Punch, so it's important where you put the commas. Punch Eric has a different meaning than Hawaiian Punch Eric.
INTO JAPANESE
ハワイアンパンチが不足しているので、カンマをどこに置くかが重要です。パンチエリックはハワイアンパンチエリックとは異なる意味を持っています。
BACK INTO ENGLISH
There is a shortage of Hawaiian punches, so where to put the comma is important. Punch Eric has a different meaning than Hawaiian Punch Eric.
INTO JAPANESE
ハワイアンパンチが不足しているので、カンマをどこに置くかが重要です。パンチエリックはハワイアンパンチエリックとは異なる意味を持っています。
BACK INTO ENGLISH
There is a shortage of Hawaiian punches, so where to put the comma is important. Punch Eric has a different meaning than Hawaiian Punch Eric.
Well done, yes, well done!