YOU SAID:
Where've you been? They said you were dead; but I've been expecting you since Spring. You haven't hurried, have you?
INTO JAPANESE
久しぶり。彼らはあなたが; 死んでいたと述べたしかし、春からあなたを期待されてきた。あなたは急いでいない、あなたがありますか?
BACK INTO ENGLISH
After a long time. They you; But you've expected from Spring said it was dead. You are not in a hurry ever?
INTO JAPANESE
久しぶりに。彼ら。期待したが、それは死んでいたといいます。あなたは今まで急いでありませんね
BACK INTO ENGLISH
After a long time. Them. Referred to as expected, but it was dead. Your not in a hurry ever.
INTO JAPANESE
久しぶりに。それら。予想通り、呼ばれるが、それは死んでいた。あなたは今まで急いで。
BACK INTO ENGLISH
After a long time. Them. Expected is called, but it was dead. You are in a hurry ever.
INTO JAPANESE
久しぶりに。それら。期待と呼ばれるが、それは死んでいた。あなたは今まで急いでいます。
BACK INTO ENGLISH
After a long time. Them. Known as expected, but it was dead. You are in a hurry ever.
INTO JAPANESE
久しぶりに。それら。予想通り、知られているが、それは死んでいた。あなたは今まで急いでいます。
BACK INTO ENGLISH
After a long time. Them. Expectations are known, but it was dead. You are in a hurry ever.
INTO JAPANESE
久しぶりに。それら。期待が知られているが、それは死んでいた。あなたは今まで急いでいます。
BACK INTO ENGLISH
After a long time. Them. Expectations have been known, but it was dead. You are in a hurry ever.
INTO JAPANESE
久しぶりに。それら。期待が知られているが、それは死んでいた。あなたは今まで急いでいます。
BACK INTO ENGLISH
After a long time. Them. Expectations have been known, but it was dead. You are in a hurry ever.
This is a real translation party!