YOU SAID:
Where there's smoke, they pinch back; likewise, when you pinch Wendy's pennies, they pinch back.
INTO JAPANESE
煙があるところでは、彼らは煙を絞ります。同様に、ウェンディのペニーをつまむと、彼らは煙を絞ります。
BACK INTO ENGLISH
Where there is smoke, they squeeze the smoke. Similarly, when you pinch Wendy's penny, they squeeze the smoke.
INTO JAPANESE
煙があるところには、煙を絞り出します。同様に、ウェンディのペニーをつまむと、煙を絞り出します。
BACK INTO ENGLISH
Where there is smoke, you squeeze out smoke. Similarly, when you pinch Wendy's penny, you squeeze out smoke.
INTO JAPANESE
煙があるところから煙を絞り出すのです。同様に、ウェンディのペニーをつまむと煙が絞り出されます。
BACK INTO ENGLISH
It squeezes the smoke out of where there is smoke, just like when you pinch Wendy's penny it squeezes the smoke out.
INTO JAPANESE
ウェンディのペニーをつまんだときに煙が絞り出されるのと同じように、煙がある場所から煙を絞り出します。
BACK INTO ENGLISH
It squeezes the smoke out from where it is, just like how the smoke is squeezed out when you pinch Wendy's penny.
INTO JAPANESE
ウェンディのペニー硬貨をつまんだときに煙が絞り出されるのと同じように、煙はその場所から絞り出されます。
BACK INTO ENGLISH
Smoke is squeezed out of the spot, just like smoke is squeezed out of Wendy's penny when you pinch it.
INTO JAPANESE
ウェンディのペニーコインをつまむと煙が出てくるのと同じように、その場所から煙が出てきます。
BACK INTO ENGLISH
Smoke comes out of the spot, just like when you pinch Wendy's penny and smoke comes out.
INTO JAPANESE
ウェンディのペニーをつまんだときに煙が出るのと同じように、その場所から煙が出ます。
BACK INTO ENGLISH
Smoke comes out of the spot, just like the smoke that comes out when you pinch Wendy's penny.
INTO JAPANESE
ウェンディのペニーをつまんだときに出る煙と同じように、その場所から煙が出ます。
BACK INTO ENGLISH
Smoke comes out of the spot, just like the smoke that comes out when you pinch Wendy's penny.
This is a real translation party!