YOU SAID:
where there is a little fish who lives in a pinapple but he does not like cheese so the work done by amy can not see how live in there
INTO JAPANESE
そこにはパイナップルの中に住んでいる小さな魚がいますが、彼はチーズが好きではないので、エイミーの仕事ではそこにどのように住んでいるのかを見ることができません
BACK INTO ENGLISH
There's a little fish that lives inside the pineapple, but he doesn't like cheese, so Amy's work doesn't allow us to see how it lives there.
INTO JAPANESE
パイナップルの中には小さな魚が住んでいますが、彼はチーズが好きではないので、エイミーの仕事ではそれがどのように住んでいるのかを見ることはできません。
BACK INTO ENGLISH
Inside the pineapple lives a small fish, but he does not like cheese, so in Amy's work you cannot see how it lives.
INTO JAPANESE
パイナップルの中には小魚が住んでいますが、彼はチーズが嫌いなので、エイミーの作品では小魚がどのように暮らしているかを見ることができません。
BACK INTO ENGLISH
A small fish lives inside the pineapple, but he doesn't like cheese, so we can't see how the small fish live in Amy's work.
INTO JAPANESE
パイナップルの中には小魚が住んでいますが、彼はチーズが嫌いなので、エイミーの作品では小魚がどのように住んでいるのかを見ることができません。
BACK INTO ENGLISH
A small fish lives inside the pineapple, but he doesn't like cheese, so we can't see how the small fish live in Amy's work.
That didn't even make that much sense in English.