YOU SAID:
Where it can be kind of useful is when groups of people do it together and you're forced to realise that not everyone is like you, not everyone likes the same things as you, and that's why "treat others as you would like to be treated" doesn't always work!
INTO JAPANESE
人々のグループが一緒に行動し、誰もがあなたのようなものではなく、誰もがあなたと同じものを好むわけではないことに気づかなければならないとき、それは有用である場合があります。治療された "は必ずしも機能しません!
BACK INTO ENGLISH
It can be useful when groups of people act together, and everyone is not like you and you have to realize that no one likes the same thing as you. Treated "does not necessarily function!
INTO JAPANESE
それは、人々のグループが一緒に行動し、誰もがあなたと似ていない、そして誰もあなたと同じものを好きではないことを認識しなければならないときに役立ちます。治療された "は必ずしも機能しません!
BACK INTO ENGLISH
It helps when groups of people act together, everyone does not like you, and when you must recognize that no one likes you the same. Treated "does not necessarily function!
INTO JAPANESE
それは、人々のグループが一緒に行動し、誰もがあなたを気に入らず、誰もあなたが同じことを気に入らないと認識しなければならないときに役立ちます。治療された "は必ずしも機能しません!
BACK INTO ENGLISH
It helps when groups of people act together, everyone does not like you, no one knows you do not like the same. Treated "does not necessarily function!
INTO JAPANESE
それは、人々のグループが一緒に行動するときに役立ちます、誰もがあなたを好きではない、誰もあなたが同じものが好きではないことを知っている。治療された "は必ずしも機能しません!
BACK INTO ENGLISH
It helps when groups of people act together, everyone does not like you, no one knows you do not like the same thing. Treated "does not necessarily function!
INTO JAPANESE
それは、人々のグループが一緒に行動するときに役立ちます、誰もがあなたを好きではない、誰もあなたが同じものが好きではないことを知っている。治療された "は必ずしも機能しません!
BACK INTO ENGLISH
It helps when groups of people act together, everyone does not like you, no one knows you do not like the same thing. Treated "does not necessarily function!
You love that! Don't you?