YOU SAID:
Where do we go Sweet child of mine
INTO JAPANESE
私たちは、私の甘い子をどこに行くのですか
BACK INTO ENGLISH
We, where do I go to my sweet child
INTO JAPANESE
私は私の甘い子供に行く私たち、
BACK INTO ENGLISH
We I go to my sweet children,
INTO JAPANESE
私たちは、私は、私の甘い子供たちに行きます
BACK INTO ENGLISH
We are, I will go to my sweet children
INTO JAPANESE
私たちは、私は私の甘い子供たちに行きます、です
BACK INTO ENGLISH
We are, I will go to my sweet children, it is
INTO JAPANESE
私たちは、私はそれは、私の甘い子供に行きます、です
BACK INTO ENGLISH
We are, I think it will go to my sweet child, is
INTO JAPANESE
私たちは、私はそれが私の甘い子供に行こうと思い、されています
BACK INTO ENGLISH
We are, I think it is going to my sweet children, it has been
INTO JAPANESE
私たちは、私はそれが私の甘い子供たちに起こっていると思う、ある、それがされています
BACK INTO ENGLISH
We are, I think it is happening to my sweet children, some have been it
INTO JAPANESE
私たちは、私はそれが私の甘い子供たちに起こっていると思います、が、いくつかはそれをされています
BACK INTO ENGLISH
We are, I think it is happening to my sweet children, but some have been it
INTO JAPANESE
我々は、私はそれが私の甘い子供たちに起こっていると思いますが、いくつかはそれされています
BACK INTO ENGLISH
We are, I think it is happening to my sweet children, some have been it
INTO JAPANESE
私たちは、私はそれが私の甘い子供たちに起こっていると思います、が、いくつかはそれをされています
BACK INTO ENGLISH
We are, I think it is happening to my sweet children, but some have been it
INTO JAPANESE
我々は、私はそれが私の甘い子供たちに起こっていると思いますが、いくつかはそれされています
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium