YOU SAID:
Where do we go now sweet child of mine
INTO JAPANESE
我々 はどこで私の甘い子
BACK INTO ENGLISH
Is our sweet child of mine.
INTO JAPANESE
私の私たちの甘い子です。
BACK INTO ENGLISH
It is our my sweet child.
INTO JAPANESE
それは、私のかわいい子供。
BACK INTO ENGLISH
It's my sweet child.
INTO JAPANESE
私のかわいい子供です。
BACK INTO ENGLISH
This is my cute little kids.
INTO JAPANESE
これは私のかわいい小さな子供です。
BACK INTO ENGLISH
This is my cute little children.
INTO JAPANESE
これは私のかわいい子供たちです。
BACK INTO ENGLISH
This is my cute little kids.
INTO JAPANESE
これは私のかわいい小さな子供です。
BACK INTO ENGLISH
This is my cute little children.
INTO JAPANESE
これは私のかわいい子供たちです。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium