YOU SAID:
"Where did the Roblox 'oof' sound really come from?" ........... "The video game industry gets its pleasure from taking the hard work of developers and labelling it as their own."
INTO JAPANESE
「Robloxの「oof」という音は、本当にどこから来たのですか? "..........."ビデオゲーム業界は、開発者の苦労を受け止め、それを自分のものとラベル付けすることで楽しみを得ています。"
BACK INTO ENGLISH
“Where does the Roblox 'oof' really come from?"........... "The video game industry takes the pains of developers seriously and enjoys labeling them as its own."
INTO JAPANESE
「Roblox 'oof'は本当にどこから来ていますか? "..........."ビデオゲーム業界は開発者の苦痛を真剣に受け止め、彼らを独自のものとしてラベル付けすることを楽しんでいます。"
BACK INTO ENGLISH
“Where does Roblox 'of 'really come from?"........... "The video game industry takes the pain of developers seriously and enjoys labeling them as their own."
INTO JAPANESE
「『オブ』のロブロックスは本当にどこから来ているのでしょうか? "..........."ビデオゲーム業界は開発者の苦痛を真剣に受け止め、彼らを自分のものとしてラベル付けすることを楽しんでいます。"
BACK INTO ENGLISH
“Where does the Robrox of Dreams really come from?"........... "The video game industry takes developers' pains seriously and enjoys labeling them as their own."
INTO JAPANESE
「夢のロブロックスはどこから来たのですか? "..........."ビデオゲーム業界は開発者の苦痛を真剣に受け止め、彼らを自分のものとしてラベル付けすることを楽しんでいます。"
BACK INTO ENGLISH
“Where did the dream Robrox come from?"........... "The video game industry takes developers' pains seriously and enjoys labeling them as their own."
INTO JAPANESE
「夢のロブロックスはどこから来たのですか? "..........."ビデオゲーム業界は開発者の苦痛を真剣に受け止め、彼らを自分のものとしてラベル付けすることを楽しんでいます。"
BACK INTO ENGLISH
“Where did the dream Robrox come from?"........... "The video game industry takes developers' pains seriously and enjoys labeling them as their own."
This is a real translation party!