Translated Labs

YOU SAID:

Where are you going? Monsieur, I ask, where are you going? Incessant child! Why do you harass me so? Monsieur? Have you nowhere else to be? No, Monsieur. You remember, I gave up my lodgings, at the inn. What do you want, an apology? No, Monsieur. It was my own decision. A thank-you, perhaps? No, Monsieur. Though, it would not go unappreciated. Then, what is it? I am merely searching for new lodgings, same as Monsieur. And stop calling me "Monsieur!" Must you annoy me by doing it? Forgive me, Monsieur, for worrying how you would turn out. I gave up my place at the inn in the hopes of helping you; it would be wasteful were it to be in vain. As if it was not already in vain? Monsieur is still able to search and still has time to do it. I would not think so in vain - not yet. I see… Yes, Monsieur? I see you are what they call an "unyielding optimist." "Unyielding optimist?" Yes, I would say that is fine. Oh, but Monsieur? What is it this time? You still have not given me your name. What? Monsieur did not tell me his name. Surely you would not like me to call you "Monsieur the convict?" I do not care what you call me, as long as you will leave me be, incessant thing! "Madame Knows-Everything," will suffice. Madam what? Madame Knows-Everything. Go away, Madam Knows-Nothing. You are as arrogant as you are unyielding. Know you no other words than "incessant" and "unyielding?" And what of Monsieur? Will you not tell me who you are? Ask the people of this town, they seem to know so well who I am! But I have asked Monsieur. They are biased; they know nothing, so I have asked you. Go away. Monsieur? And stop calling me that! But--

INTO JAPANESE

どこに行きますか。ムッシュ、お願い、どこか。 絶え間ない子!なぜあなたはそう私を悩ますか。 ムッシュですか。 どこにあるか。 いいえ、ムッシュ。あなたは覚えている、私はインで、下宿をあきらめた。 何か、謝罪をしたいですか? いいえ、ムッシュ。私自身の決断だった。 感謝はおそらく? いいえ、ムッシュ。しかし、それは繰り返し聴いて行かない。 、

BACK INTO ENGLISH

Where are you going? Monsieur, please, somewhere. Relentless child!? why do you bother me so. Monsieur? Where is the? No, Monsieur! Do I remember the Inn in the abandoned boarding house. Want to apologize or what? No, Monsieur! I

INTO JAPANESE

どこに行きますか。 ムッシュ、どこかしてください。 執拗な子!なぜあなたはとても私を気を行います。 ムッシュですか。 場所は、か。いいえ、ムッシュ! 放棄された下宿にインを覚えているか。 謝罪したいまたは何か。いいえ、ムッシュ!私

BACK INTO ENGLISH

Where are you going? Monsieur, somewhere please. An obstinate child! why are you so do like me. Monsieur? Where is it? No, Monsieur! Remember in an abandoned boarding house? Want to apologize or anything. No, Monsieur,! I

INTO JAPANESE

どこに行くの?ムッシュー、どこかでお願いします。頑固な子供!なぜあなたは私のようにやっているのですか?ムッシュー?それはどこにある?いいえ、ムッシュー!放棄された寄宿舎で覚えていますか?謝罪したいことや何か。いいえ、ムッシュー!私

BACK INTO ENGLISH

Where are you going? Musashi, please, somewhere. Stubborn child! Why are you doing like me? Mushy? where is it? No, Mushy! Do you remember at abandoned dormitory? Something or something I want to apologize for. No, Mushy! Me

INTO JAPANESE

どこに行くの?武蔵、どこかでお願いします。頑固な子供!なぜ私のようにやっていますか?ムシー?それはどこにある?いいえ、ムッシー!あなたは放棄された寮で覚えていますか?何かか何か私は謝罪したい。いいえ、ムッシー!私

BACK INTO ENGLISH

Where are you going? Musashi, please, somewhere. Stubborn child! Why are you doing like me? Musey? where is it? No, Mussy! Do you remember at the abandoned dorm? Something or something I would like to apologize. No, Mussy! Me

INTO JAPANESE

どこに行くの?武蔵、どこかでお願いします。頑固な子供!なぜ私のようにやっていますか?ムーシー?それはどこにある?いいえ、ムシー!あなたは放棄された寮で覚えていますか?何かか何か私は謝りたい。いいえ、ムシー!私

BACK INTO ENGLISH

Where are you going? Musashi, please, somewhere. Stubborn child! Why are you doing like me? Moussey? where is it? No, musically! Do you remember at the abandoned dorm? Something or something I want to apologize. No, musically! Me

INTO JAPANESE

どこに行くの?武蔵、どこかでお願いします。頑固な子供!なぜ私のようにやっていますか?ムーシー?それはどこにある?いいえ、音楽的に!あなたは放棄された寮で覚えていますか?私が謝りたいものか何か。いいえ、音楽的に!私

BACK INTO ENGLISH

Where are you going? Musashi, please, somewhere. Stubborn child! Why are you doing like me? Moussey? where is it? No, musically! Do you remember at the abandoned dorm? What I want to apologize or something. No, musically! Me

INTO JAPANESE

どこに行くの?武蔵、どこかでお願いします。頑固な子供!なぜ私のようにやっていますか?ムーシー?それはどこにある?いいえ、音楽的に!あなたは放棄された寮で覚えていますか?私は謝りたい、何か。いいえ、音楽的に!私

BACK INTO ENGLISH

Where are you going? Musashi, please, somewhere. Stubborn child! Why are you doing like me? Moussey? where is it? No, musically! Do you remember at the abandoned dorm? I want to apologize, what? No, musically! Me

INTO JAPANESE

どこに行くの?武蔵、どこかでお願いします。頑固な子供!なぜ私のようにやっていますか?ムーシー?それはどこにある?いいえ、音楽的に!あなたは放棄された寮で覚えていますか?私は謝りたい、何?いいえ、音楽的に!私

BACK INTO ENGLISH

Where are you going? Musashi, please, somewhere. Stubborn child! Why are you doing like me? Moussey? where is it? No, musically! Do you remember at the abandoned dorm? I want to apologize, what? No, musically! Me

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
24Aug09
1
votes
24Aug09
2
votes
24Aug09
1
votes
24Aug09
2
votes