YOU SAID:
Whenever someone points out a violation of traditional gender roles, it ultimately undermines the idea of gender equality by suggesting that this is an unusual case rather than the status quo.
INTO JAPANESE
誰かが伝統的な性別役割の違反を指摘するたびに、それは現状ではなく異常なケースであると示唆することで、最終的には男女平等の理念を損なうことになります。
BACK INTO ENGLISH
By suggesting that every time someone points out a violation of traditional gender roles it is an aberration rather than the status quo, it ultimately undermines the cause of gender equality.
INTO JAPANESE
誰かが伝統的な性別役割の違反を指摘するたびに、それが現状ではなく異常であると示唆することで、最終的には男女平等の大義を損なうことになります。
BACK INTO ENGLISH
Every time someone points out a violation of traditional gender roles, we ultimately undermine the cause of gender equality by suggesting that it is an aberration rather than the status quo.
INTO JAPANESE
誰かが伝統的な性別役割の違反を指摘するたびに、私たちはそれが現状ではなく異常であると示唆することで、最終的に男女平等の大義を損なうことになります。
BACK INTO ENGLISH
Every time someone points out a violation of traditional gender roles, we ultimately undermine the cause of gender equality by suggesting that it is an aberration rather than the status quo.
Yes! You've got it man! You've got it