YOU SAID:
whenever i type in "gibberish", the translation comes out really weird.
INTO JAPANESE
私が "ばかばかしい"とタイプすると翻訳が本当に変わってきます。
BACK INTO ENGLISH
Type I is "ridiculous" and really different translations.
INTO JAPANESE
タイプIは「ばかげて」実際には異なる翻訳です。
BACK INTO ENGLISH
Type I "ridiculous" is actually a different translation.
INTO JAPANESE
タイプIは "ばかげて"実際には別の翻訳です。
BACK INTO ENGLISH
Type I "ridiculous" is actually another translation.
INTO JAPANESE
タイプIは "ばかげて"実際に別の翻訳です。
BACK INTO ENGLISH
Type I "ridiculous" is actually another translation.
Okay, I get it, you like Translation Party.