YOU SAID:
Whenever I see someone less fortunate than I (And let's face it, who isn't less fortunate than I?) My tender heart tends to start to bleed And when someone needs a makeover I simply have to take over I know I know exactly what they need
INTO JAPANESE
私よりも幸運でない人を見るときはいつでも (それに直面しましょう、私よりも幸運な人は誰ですか?) 私の優しい心は出血し始める傾向があります そして誰かが変身を必要とするとき 私は単に引き継ぐ必要があります 私は彼らが何を必要としているかを正確に知っています
BACK INTO ENGLISH
Whenever I see someone who is luckier than me (face it, who is luckier than me?) My tender heart tends to start bleeding and when someone needs a makeover I just need to take over I am right what they need
INTO JAPANESE
私より幸運な人を見るときはいつでも(私より幸運な人に直面しますか?) 私の優しい心は出血し始める傾向があり、誰かが変身を必要とするとき、私はただ引き継ぐ必要があります私は彼らが必要とするものは正しいです
BACK INTO ENGLISH
Whenever I see someone luckier than me (do you face someone luckier than me?) My tender heart tends to start bleeding and when someone needs a makeover I just have to take over I'm right what they need
INTO JAPANESE
私より幸運な人を見るときはいつでも(あなたは私より幸運な人に直面しますか?) 私の優しい心は出血し始める傾向があり、誰かが変身を必要とするとき、私はただ引き継ぐ必要があります私は彼らが必要とするものは正しいです
BACK INTO ENGLISH
Whenever you see someone luckier than me (do you face someone luckier than me?) My tender heart tends to start bleeding and when someone needs a makeover I just have to take over I'm right what they need
INTO JAPANESE
私より幸運な人を見るときはいつでも(私より幸運な人に直面しますか?) 私の優しい心は出血し始める傾向があり、誰かが変身を必要とするとき、私はただ引き継ぐ必要があります私は彼らが必要とするものは正しいです
BACK INTO ENGLISH
Whenever I see someone luckier than me (do you face someone luckier than me?) My tender heart tends to start bleeding and when someone needs a makeover I just have to take over I'm right what they need
INTO JAPANESE
私より幸運な人を見るときはいつでも(あなたは私より幸運な人に直面しますか?) 私の優しい心は出血し始める傾向があり、誰かが変身を必要とするとき、私はただ引き継ぐ必要があります私は彼らが必要とするものは正しいです
BACK INTO ENGLISH
Whenever you see someone luckier than me (do you face someone luckier than me?) My tender heart tends to start bleeding and when someone needs a makeover I just have to take over I'm right what they need
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium