YOU SAID:
Whenever I read a book I wonder how many characters I can ship and who I want to fall in love with next,
INTO JAPANESE
本を読むたびに、何人のキャラクターを出荷できるのか、誰が次に恋に落ちたいのか疑問に思い、
BACK INTO ENGLISH
Every time I read a book, I wonder how many characters I can ship and who wants to fall in love next.
INTO JAPANESE
本を読むたびに、何人のキャラクターを出荷できるのか、次に恋に落ちたいのかしら。
BACK INTO ENGLISH
How many characters can I ship each time I read a book, and I wonder if I want to fall in love next time?
INTO JAPANESE
本を読むたびに何文字発送できますか、そして、私は次に恋に落ちたいのだろうか?
BACK INTO ENGLISH
How many letters can I send out each time I read a book, and do I want to fall in love next?
INTO JAPANESE
本を読むたびに何通の手紙を送ることができ、次に恋に落ちたいですか?
BACK INTO ENGLISH
How many letters can you send each time you read a book, and do you want to fall in love next?
INTO JAPANESE
本を読むたびに何通の手紙を送ることができ、次に恋に落ちたいですか?
BACK INTO ENGLISH
How many letters can you send each time you read a book, and do you want to fall in love next?
That didn't even make that much sense in English.