YOU SAID:
Whenever daddy gets upset, he bashes his gavel on my napkin and tells me to lick some soap. If I obey, daddy strokes my hair and talks about how optimistic he is about the future of our Irish cousin's legacy
INTO JAPANESE
パパが怒ると、いつも私のナプキンにハンマーを叩きつけ、石鹸を舐めるように言います。私が従うと、パパは私の髪を撫でながら、アイルランド人のいとこの遺産の将来について楽観的だと話します。
BACK INTO ENGLISH
Whenever Daddy gets angry, he slams a hammer on my napkin and tells me to lick the soap off. When I comply, he strokes my hair and tells me he's optimistic about the future of my Irish cousin's heritage.
INTO JAPANESE
パパが怒ると、いつも私のナプキンにハンマーを叩きつけ、石鹸を舐め落とすように言います。私が従うと、パパは私の髪を撫でながら、アイルランド人のいとこの伝統の将来に楽観的だと言います。
BACK INTO ENGLISH
Whenever Daddy gets angry, he slams a hammer on my napkin and tells me to lick the soap off. When I comply, he strokes my hair and says he's optimistic about the future of our Irish cousins' traditions.
INTO JAPANESE
パパが怒ると、いつも私のナプキンにハンマーを叩きつけ、石鹸を舐め落とすように言います。私が従うと、パパは私の髪を撫でながら、アイルランドのいとこたちの伝統の将来については楽観的だと言います。
BACK INTO ENGLISH
Whenever Daddy gets angry, he slams a hammer on my napkin and tells me to lick the soap off. When I comply, he strokes my hair and says he is optimistic about the future of my Irish cousins' traditions.
INTO JAPANESE
パパが怒ると、いつも私のナプキンにハンマーを叩きつけ、石鹸を舐め落とすように言います。私が従うと、パパは私の髪を撫でながら、アイルランド人のいとこたちの伝統の将来については楽観的だと言います。
BACK INTO ENGLISH
Whenever Daddy gets angry, he slams a hammer on my napkin and tells me to lick the soap off. When I comply, he strokes my hair and says he is optimistic about the future of my Irish cousins' traditions.
That's deep, man.