YOU SAID:
When your rooster crows at the break of dawn, look out your window and I'll be gone. You're the reason I'm traveling on, but don't think twice it's alright
INTO JAPANESE
夜明け、夜明けに鳴く見てあなたの窓の外と私は消えてしまうでしょう。あなたは私は、旅行しますが、ない理由 2 回大丈夫だと思う
BACK INTO ENGLISH
Bark dawn, dawn, disappear out of your window and I'll look at. I think I'll travel, but no reason why two okay
INTO JAPANESE
樹皮の夜明け、夜明け、消え、窓の外、見てみましょう。なぜ 2 ついい理由はないが、旅行だと思う
BACK INTO ENGLISH
Bark dawn, dawn, disappeared, look out of the window. Two good reasons why not, but I think travel
INTO JAPANESE
夜明け、夜明け、消えて、窓の外見て樹皮します。2 つの良い理由理由は、旅行と思うが、
BACK INTO ENGLISH
Dawn, dawn, disappeared, looking out the window at the bark. Think of two good reasons why a travel
INTO JAPANESE
夜明け、夜明け、姿を消した、樹皮で窓の外見ています。なぜ旅行の 2 つの理由だと思う
BACK INTO ENGLISH
Looking out of the window the bark dawn, dawn, disappeared. Why travel 2 reasons I think
INTO JAPANESE
窓の外を樹皮の夜明け、夜明け、姿を消した。なぜ 2 の旅行だと思う理由
BACK INTO ENGLISH
Out the window of bark dawn, dawn, disappeared. The reason I think that's why travel 2
INTO JAPANESE
樹皮夜明け、夜明けの窓から姿を消した。なぜ 2 の旅行が理由だと思う
BACK INTO ENGLISH
Bark dawn, disappeared from the window of the dawn. Why two trips because I think
INTO JAPANESE
樹皮の夜明け、夜明けの窓から姿を消した。なぜと思うので 2 回の旅行
BACK INTO ENGLISH
Bark dawn, disappeared from the window of the dawn. Why and so two trips
INTO JAPANESE
樹皮の夜明け、夜明けの窓から姿を消した。なぜ、そう 2 つの旅行
BACK INTO ENGLISH
Bark dawn, disappeared from the window of the dawn. Why do two trips
INTO JAPANESE
樹皮の夜明け、夜明けの窓から姿を消した。なぜ 2 つの旅行を行う
BACK INTO ENGLISH
Bark dawn, disappeared from the window of the dawn. Why do two trips
You should move to Japan!