YOU SAID:
When you wish upon a star, makes no difference who you are, everything your heart desires will come to you.
INTO JAPANESE
星に願いをとき、違いはだれであるすべてあなたの心の欲望はあなたに来る。
BACK INTO ENGLISH
When the wish upon a star, the difference is who all your heart desires will come to you.
INTO JAPANESE
星に願い、差がある場合は、あなたにすべてのあなたの心の欲望誰が来る。
BACK INTO ENGLISH
Wish upon a star, there is a difference if you desire with all your heart who will come.
INTO JAPANESE
、星に願いが来るすべてのあなたの心を持つことを望む場合に違いがあります。
BACK INTO ENGLISH
And there is a difference if you wish with all your come wish upon a star.
INTO JAPANESE
あなたのすべての客室でご希望の場合に違いがあると星に願いを。
BACK INTO ENGLISH
There is a difference if you wish with all your wish upon a star.
INTO JAPANESE
星にあなたのすべての願いをご希望の場合に、違いがあります。
BACK INTO ENGLISH
If you would like to wish you all the stars differ.
INTO JAPANESE
あなたがしたい場合、すべての星は異なります。
BACK INTO ENGLISH
If you want all the stars.
INTO JAPANESE
場合は、すべての星。
BACK INTO ENGLISH
If all the stars;
INTO JAPANESE
場合すべての星;
BACK INTO ENGLISH
If all the stars;
Yes! You've got it man! You've got it