YOU SAID:
when you walk into mcdonalds you will fall into a void of despair
INTO JAPANESE
マクドナルドに足を踏み入れると、絶望の虚空に陥ります
BACK INTO ENGLISH
Stepping into a McDonald's puts you in a void of despair
INTO JAPANESE
マクドナルドに足を踏み入れると、あなたは絶望の空虚に置かれます
BACK INTO ENGLISH
Walking into a McDonald's puts you in a void of despair
INTO JAPANESE
マクドナルドに足を踏み入れると、あなたは絶望の空虚になります
BACK INTO ENGLISH
Stepping into a McDonald's puts you in a void of despair
INTO JAPANESE
マクドナルドに足を踏み入れると、あなたは絶望の空虚に置かれます
BACK INTO ENGLISH
Walking into a McDonald's puts you in a void of despair
INTO JAPANESE
マクドナルドに足を踏み入れると、あなたは絶望の空虚になります
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium