YOU SAID:
when you said you can ok with the who went of the yes and ok his mother
INTO JAPANESE
あなたが「大丈夫」と言ったとき、誰が「はい」「大丈夫」と答えたのは彼の母親でした
BACK INTO ENGLISH
It was his mother who answered "yes" "okay" when you said "okay"
INTO JAPANESE
あなたが「分かった」と言ったら、「分かった」「分かった」と答えたのは彼の母親でした
BACK INTO ENGLISH
When you said "I understand", it was his mother who answered "I understand" "I understand"
INTO JAPANESE
あなたが「分かった」と言ったら、「分かった」「分かった」と答えたのは彼のお母さんでした。
BACK INTO ENGLISH
When you said "I understand", it was his mother who answered "I understand" "I understand".
INTO JAPANESE
「分かった」と言うと、「分かった」「分かった」と答えたのは彼の母親でした。
BACK INTO ENGLISH
When he said, "I understand," it was his mother who answered, "I understand," "I understand."
INTO JAPANESE
「分かった」と言うと、「分かった」「分かった」と答えたのは母親だった。
BACK INTO ENGLISH
When I said "I understand", it was my mother who answered "I understand" "I understand".
INTO JAPANESE
私が「分かった」と言うと、「分かった」「分かった」と答えたのは母でした。
BACK INTO ENGLISH
When I said, "I understand," it was my mother who answered, "I understand," "I understand."
INTO JAPANESE
私が「分かった」と言うと、「分かった」「分かった」と答えたのは母でした。
BACK INTO ENGLISH
When I said, "I understand," it was my mother who answered, "I understand," "I understand."
That didn't even make that much sense in English.