Translated Labs

YOU SAID:

When you're rife with devastation, there's a simple explanation, you're a toymaker's creation trapped inside a crystal ball. And Whichever way he tilts it, know that we will stay resilient, we won't let them break our sprits as we sing our silly song

INTO JAPANESE

クリスタルボールの中に閉じ込められたおもちゃメーカーの創造物だという簡単な説明があります彼がそれを傾けようとも、我々は弾力性を保ち続けることを知っている、我々は彼らが私たちの愚かな歌を歌うときに私たちの精神を壊させません

BACK INTO ENGLISH

There's a simple explanation that it's a toy maker's creation trapped inside a crystal ball, and even if he tilts it, we know that we keep elastic, and we don't let them break our minds when they sing our stupid songs.

INTO JAPANESE

クリスタルボールの中に閉じ込められたおもちゃメーカーの創造物であるという簡単な説明がありますたとえ傾けても弾力性が保たれていることはわかっています彼らが私たちの愚かな歌を歌うときに私たちの心を壊させることはありません

BACK INTO ENGLISH

There's a simple explanation that it's the creation of a toy maker trapped inside a crystal ball, and we know that even if you tilt it, it stays resilient, and it doesn't break our hearts when they sing our stupid songs.

INTO JAPANESE

クリスタルボールの中に閉じ込められたおもちゃメーカーの創造物であるという簡単な説明があります傾けても弾力性が保たれバカな歌を歌っても私たちの心を傷つけることはありません

BACK INTO ENGLISH

There's a simple explanation that it's the creation of a toy maker trapped inside a crystal ball, and it keeps it resilient even when we lean over it, and it doesn't hurt our hearts to sing stupid songs.

INTO JAPANESE

クリスタルボールの中に閉じ込められたおもちゃメーカーが作られているという簡単な説明があります傾いていても弾力性を保ちバカな歌を歌っても心を傷つけることはありません

BACK INTO ENGLISH

There's a simple explanation that there's a toy maker built inside a crystal ball that stays resilient even when leaning and doesn't hurt your heart when you sing stupid songs.

INTO JAPANESE

クリスタルボールの中におもちゃメーカーが作られていて、傾いても弾力を保ち、バカな歌を歌っても心を傷つけないという簡単な説明があります。

BACK INTO ENGLISH

There is a brief explanation that there is a toy maker in the crystal ball that keeps elastic even when leaning and doesn't hurt your heart when you sing stupid songs.

INTO JAPANESE

クリスタルボールには、傾いても弾力を保ち、バカな歌を歌っても心を傷つけない玩具メーカーがあるという簡単な説明があります。

BACK INTO ENGLISH

There is a simple explanation that crystal balls have a toy maker that stays resilient when tilted and doesn't hurt when singing stupid songs.

INTO JAPANESE

クリスタルボールには、傾けると弾力性が保たれ、バカな曲を歌っても痛くないおもちゃメーカーがあるという簡単な説明があります。

BACK INTO ENGLISH

The crystal ball has a simple explanation that there are toy makers that keep elasticity when tilted and don't hurt when singing stupid songs.

INTO JAPANESE

クリスタルボールには、傾いても弾力を保ち、バカな曲を歌っても痛くないおもちゃメーカーがあるという簡単な説明があります。

BACK INTO ENGLISH

There is a brief explanation that the crystal ball has a toy maker that stays resilient when tilted and doesn't hurt when singing stupid songs.

INTO JAPANESE

クリスタルボールには、傾いても弾力性を保ち、バカな曲を歌っても痛くないおもちゃメーカーがあるという簡単な説明があります。

BACK INTO ENGLISH

The crystal ball has a simple explanation that there are toy makers that keep elasticity even when tilted and do not hurt when singing stupid songs.

INTO JAPANESE

クリスタルボールには、傾いても弾力を保ち、バカな曲を歌っても痛くない玩具メーカーがあるという簡単な説明があります。

BACK INTO ENGLISH

There is a brief explanation that crystal balls have a toy maker that stays resilient when tilted and doesn't hurt when singing stupid songs.

INTO JAPANESE

クリスタルボールには、傾けると弾力性を保ち、バカな歌を歌うときに痛くないおもちゃメーカーがあるという簡単な説明があります。

BACK INTO ENGLISH

The crystal ball has a simple explanation that there are toy makers that keep elasticity when tilted and don't hurt when singing stupid songs.

INTO JAPANESE

クリスタルボールには、傾いても弾力を保ち、バカな曲を歌っても痛くないおもちゃメーカーがあるという簡単な説明があります。

BACK INTO ENGLISH

There is a brief explanation that the crystal ball has a toy maker that stays resilient when tilted and doesn't hurt when singing stupid songs.

INTO JAPANESE

クリスタルボールには、傾いても弾力性を保ち、バカな曲を歌っても痛くないおもちゃメーカーがあるという簡単な説明があります。

BACK INTO ENGLISH

The crystal ball has a simple explanation that there are toy makers that keep elasticity even when tilted and do not hurt when singing stupid songs.

INTO JAPANESE

クリスタルボールには、傾いても弾力を保ち、バカな曲を歌っても痛くない玩具メーカーがあるという簡単な説明があります。

BACK INTO ENGLISH

There is a brief explanation that crystal balls have a toy maker that stays resilient when tilted and doesn't hurt when singing stupid songs.

INTO JAPANESE

クリスタルボールには、傾けると弾力性を保ち、バカな歌を歌うときに痛くないおもちゃメーカーがあるという簡単な説明があります。

BACK INTO ENGLISH

The crystal ball has a simple explanation that there are toy makers that keep elasticity when tilted and don't hurt when singing stupid songs.

INTO JAPANESE

クリスタルボールには、傾いても弾力を保ち、バカな曲を歌っても痛くないおもちゃメーカーがあるという簡単な説明があります。

BACK INTO ENGLISH

There is a brief explanation that the crystal ball has a toy maker that stays resilient when tilted and doesn't hurt when singing stupid songs.

INTO JAPANESE

クリスタルボールには、傾いても弾力性を保ち、バカな曲を歌っても痛くないおもちゃメーカーがあるという簡単な説明があります。

BACK INTO ENGLISH

The crystal ball has a simple explanation that there are toy makers that keep elasticity even when tilted and do not hurt when singing stupid songs.

INTO JAPANESE

クリスタルボールには、傾いても弾力を保ち、バカな曲を歌っても痛くない玩具メーカーがあるという簡単な説明があります。

BACK INTO ENGLISH

There is a brief explanation that crystal balls have a toy maker that stays resilient when tilted and doesn't hurt when singing stupid songs.

INTO JAPANESE

クリスタルボールには、傾けると弾力性を保ち、バカな歌を歌うときに痛くないおもちゃメーカーがあるという簡単な説明があります。

BACK INTO ENGLISH

The crystal ball has a simple explanation that there are toy makers that keep elasticity when tilted and don't hurt when singing stupid songs.

INTO JAPANESE

クリスタルボールには、傾いても弾力を保ち、バカな曲を歌っても痛くないおもちゃメーカーがあるという簡単な説明があります。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
20Aug09
1
votes
20Aug09
1
votes
20Aug09
1
votes